А что он, Берт, наговорил ему, своему другу, когда видел в последний раз? Горькие, злые слова. Их теперь не взять назад. Стиву больше не позвонишь, не извинишься. У мертвецов не просят прощения. В понедельник в ярости он ушел из следственного отдела до конца своего дежурства. Тем же вечером, а может, и ночью, Стивен погиб. И вот теперь сердце ныло от новой, свежей раны. Клинг злился от осознания собственной беспомощности. Однако это чувство мешалось с необоримым желанием попытаться все исправить – может, ради Кареллы, может, ради Клэр. Берт знал, что не виноват в случившемся, и все же он продолжал себя корить. Ему непременно надо еще раз пообщаться с Циклопом. Кто знает, может, старик расскажет ему что-нибудь новенькое. А что, если Карелла виделся с лифтером в понедельник вечером и узнал от него нечто новое, натолкнувшее его на след, по которому он спешно решил пойти в одиночку?
Двери лифта открылись. Но в кабине оказался не Циклоп.
– Я из полиции, – промолвил Берт, – я разыскиваю мистера Месснера.
– Его нет, – покачал головой лифтер.
– Он говорил, что работает в ночную смену, – чуть нахмурился Клинг.
– Вообще да, но его нет.
– Сейчас всего половина восьмого. – Клинг для верности посмотрел на часы.
– Я в курсе, сколько сейчас времени.
– Так вы можете мне сказать, где мистер Месснер?
– Он живет где-то в городе, – промолвил лифтер, – но где конкретно – я не знаю.
– Спасибо, – кивнул Клинг и двинулся к выходу.
Выйдя на улицу, детектив осмотрелся по сторонам. В такую рань час пик еще не успел начаться и клерков, торопящихся в метро и толпящихся на остановках, пока нигде не было видно. На глаза попадались только заводские работяги, спешившие к утренней смене, начинавшейся в восемь утра. Берт быстрым шагом двинулся вперед, ища взглядом телефонную будку. Все говорило о том, что день будет солнечным – вот уже неделю горожане наслаждались отличной погодой. Тут Клинг заприметил на углу аптеку. Рядом со входом на кирпичной стене висела табличка «Телефон». Детективу повезло – аптека уже открылась. Он зашел внутрь, взял в руки телефонный справочник и открыл его ближе к концу. Если верить справочнику, Эрнст Месснер по кличке Циклоп проживал в районе Риверхед, на Гейнсборо-авеню, дом 1117, – неподалеку от здания окружного суда.
Дом Месснера располагался в тени железнодорожной платформы. Тишину улицы постоянно нарушал грохот подъезжающих и отходящих поездов. И все же район показался Берту не таким уж плохим. Здесь проживали люди небольшого и среднего достатка, а здание многоквартирного дома, в котором находилась квартира Месснера, было самым новым во всем квартале. Клинг поднялся по невысоким ступенькам на крыльцо, вошел в фойе, пробежал взглядом по фамилиям на почтовых ящиках. Ага, вот он, «Э. Месснер». Затем он нажал на кнопку звонка, закрепленного под почтовым ящиком, ожидая услышать привычное «бз-з», а за ним щелчок отпирающегося замка. Ничего. Тишина. Берт нажал на другую кнопку. На этот раз сработало – раздалось гудение, а за ним клацнул замок на двери, ведущей к лестнице. Проскользнув внутрь, детектив начал подниматься на седьмой этаж. Часы показывали начало девятого – создавалось впечатление, что подавляющее большинство жильцов еще спит.
К тому моменту, когда Клинг добрался до седьмого этажа, он успел слегка запыхаться. Постояв несколько мгновений на лестничной площадке, он двинулся по коридору. Где тут квартира 7А? Как оказалось, она располагалась совсем рядом с лестницей. Полицейский нажал на кнопку звонка.
Нет ответа.
Он позвонил снова. Результат тот же.
Берт собирался позвонить уже в третий раз, как вдруг дверь соседней квартиры отворилась и оттуда выскочила молоденькая девушка. Она глядела на часы и потому, не заметив Клинга, едва не налетела на него.
– Ой, здрасьте, – удивленно сказала девушка. – Извините, пожалуйста.
– Ничего страшного. – Клинг снова потянулся к звонку.
Прошмыгнув мимо него, девушка начала спускаться по лестнице. Вдруг она обернулась.
– Вы к мистеру Месснеру? – спросила она.
– Да.
– Его нет дома.
– Откуда вы знаете? – Берт с интересом на нее посмотрел.
– А он вообще раньше девяти утра домой не приходит, – охотно ответила девушка, – он, знаете ли, работает по ночам.
– Скажите, пожалуйста, он живет один?
– Да. Его жена умерла несколько лет назад. Он очень давно здесь живет. Я его помню с детства, когда была еще совсем маленькой. – Девушка снова посмотрела на часы. – Слушайте, я так с вами опоздаю. Вы вообще кто?
– Я из полиции, – ответил Клинг.
– Ой, как интересно. – Девушка улыбнулась. – Меня зовут Марджори Горман.
– Вы не подскажете, Марджори, где я могу его найти?
– А вы к нему на работу ходили? Мистер Месснер – лифтер в одном дорогом доме на…
– Я только что оттуда, – не дослушал ее Берт.
– И его там нет?
– Совершенно верно, – кивнул детектив.
– О-очень странно, – протянула Марджори. – Ведь если подумать, то мы прошлым вечером его тоже не слышали.
– В каком смысле? – не понял Клинг.
– Я про телевизор, – улыбнулась девушка. – У нас очень тонкие стены. По вечерам, когда он дома, мы слышим, как у него работает телевизор.