Читаем Куда уж хуже полностью

Наконец, Макс оказался сверху. Он опять победил, и так будет всегда! Нет еще такой битвы, которую проиграл бы Макс Фербенкс!

Что, не ожидали такого, мистер грабитель? А вот теперь по праву победителя я сделаю с тобой все, что захочу. Хотя ты заслуживаешь только одного – чтобы я придушил тебя голыми руками. Только прежде сорву с тебя эту маску...

ТЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ!

Макс вскинул голову и увидел мчащегося на него во весь опор Брэндона Камбербриджа, который завывал, подобно баныпи:

– Это ты! Ты разрушил мой отель! Мой Рай!

– Это мой отель,– заорал в ответ Макс, но тут тайфун по имени Брэндон Камбербридж налетел на него, обхватил двумя руками и они покатились по асфальту, постепенно удаляясь от главной причины всего этого – грабителя!

«Там грабитель! Держите его!»,– хотел воскликнуть Макс, но Брэндон вцепился ему в горло и бил головой об асфальт. При этом оба дико вопили. Макс почувствовал, что теряет сознание.

– Прошу прощения,– остановил их спокойный голос.

Оба замерли и повернули головы. Это был пожарный в каске. С его лица клочьями свисал разодранный противогаз.

– Это – мое,– произнес он, нагнулся и стянул кольцо с ослабевшего пальца Макса.– Спасибо. Можете продолжать.

С этими словами он побрел прочь со стоянки, а Брэндон вновь заорал и продолжил душить Макса.

К тому времени, когда множество рук с огромным трудом отодрали Брэндона от его жертвы и помогли Максу встать на ноги и отдышаться, грабителя и след простыл.

Вместе с кольцом.

<p>63</p>

В году бывает от силы три дня, как правило, в июне, когда солнце находится под таким углом к острову Манхэттен, что его лучи проникают даже в квартиру Дортмундера на 19-й Восточной улице. Это как раз случилось в четверг, 8 июня, через две с половиной недели после незабываемой поездки в Лас-Вегас, когда Дортмундер сидел у себя в гостиной, размышляя, чем бы сегодня заняться. Солнечный луч проник в окно над диваном, отразился от поверхности журнального столика рядом с его локтем и заплясал на темном экране телевизора. Заметив это, Дортмундер открыл ящик стола и вытащил кольцо.

То самое кольцо. Плоская пятиугольная верхушка в форме щита с тонкими блестящими линиями. Он подставил кольцо под солнечный луч и долго смотрел на него.

Странно, но с тех самых пор, как оно вернулось к законному владельцу, Дортмундер ни разу не ощутил потребности надеть его. Вылетая домой, он сунул кольцо в карман, затем переложил в ящик, и с тех пор оно там и лежало. Едва Дортмундер, наконец-то, решил напялить его на палец, как зазвонил телефон. Он положил кольцо на столик и взял трубку.

– Алло?

– Это Псевдоним, Джон.

– О, Псевдоним! Как дела?

– Все путем. Помнишь семью Анадарко?

– Нет.

– Джон, ну вспомни! То дело снова на мази, можно сорвать хороший куш за плевую работу.

Вошла Мэй с традиционным пакетом, набитым украденными ей на работе продуктами. Она кивнула Джону и направилась на кухню. Он кивнул в ответ и произнес в трубку:

– Знаешь, Псевдоним, я так не думаю.

Его действительно совершенно не вдохновляла идея оживлять воспоминания о семейке с Ред-Тайд-стрит, что в городке Каррпорт. К тому же он совершенно не испытывал сейчас финансовых проблем. Даже с учетом накладных расходов на долю каждого участника налета в Лас-Вегасе пришлось около семидесяти двух тысяч долларов. Это было гораздо больше, чем Дортмундер привык иметь с одного ограбления. Чаще он возвращался с дела с синяками, ушибами и собачьими укусами. Поэтому было чертовски приятно осознавать, что в ближайшее время он совершенно не нуждается в заработке. И совершенно ни к чему вновь погружаться в жизненные коллизии семьи Анадарко ради каких-то жалких пятисот баксов.

– Извини, Псевдоним, но можешь считать, что я временно ушел на пенсию.

– Я тебя понял, Джон. Поищу еще кого-нибудь. Я просто решил попробовать, помня, что ты однажды на это подписался.

– Одного раза мне вполне хватило,– сообщил Дортмундер и повесил трубку, поскольку в гостиной появилась Мэй.– Как дела?

– Ух! Что-то ноги гудят,– пожаловалась она и села.

– Я же тебе сказал, что на время можешь завязать с работой.

– И чем тогда я буду заниматься целыми днями? У нас там работают персонажи, у которых жизнь покруче любой мыльной оперы, и не хотелось бы пропускать ни единой серии. Я в порядке, Джон. О, кольцо?

– Да.– Дортмундер взял его и начал вертеть под солнечными лучами.– Я смотрел на него.

– Но ты его не носишь.

– Нет. Хотя подумываю. Ты же знаешь – я не суеверен.

Мэй знала, что он на редкость суеверен, но просто об этом не догадывается, и поэтому просто кивнула:

– Ага.

– Считается, что оно приносит удачу, так? – Он взглянул на кольцо и покачал головой.– И что случилось, когда я впервые его надел? Меня замели прямо на месте преступления. И только когда у меня его забрал Фербенкс, мне начало везти. А Макс завладел кольцом – и что с ним сейчас?

– Я прочитала сегодня в газете, что у него крупные неприятности. Хотя у него больше и нет кольца.

– А что такое? – нахмурился Дортмундер.– Его все еще подозревают в организации тех ограблений?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дортмундер

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы