Очнувшись ото сна, он огляделся, в поисках Нат, но в комнате ее не было. На столе стоял завтрак. Раны были обработаны, а на спине красовалась свежая повязка. Он почувствовал, что действительно не прочь поесть. Было приятно осознать, что на пищу наложены согревающие чары.
«Вот же упрямая», — не удержался он.
Рядом с подносом лежал лист бумаги в котором сообщалось, что следующая обработка в девятнадцать ноль-ноль. Возражения не принимаются и в случае, если пациента не будет на месте в указанное время, поиски она начнет с кабинета директора.
«Нахалка» — вспыхнул Снейп, скорее по привычке, пытаясь убедить себя, что ему неприятна эта заносчивая выскочка.
Но она вызывала такое тепло и нежность, что он не стал вдаваться в размышления, просто проигнорировав их. Теплый обед делал свое дело, и, почувствовав прилив сил, он погрузился в работу в лаборатории.
19:00
Стук в дверь нарушил его уединение.
«Неужели опять эта пытка?» — процедил он сквозь зубы, вставая с места, чтобы впустить нахалку.
Нат была, как всегда, в прекрасном настроении. Ее «добрый вечер» был наполнен теплом. Что не могло его не раздражать. Вообще, Северус замечал за собой, что его раздражали особо счастливые люди. Ему казалось, что они не улыбаются, а в душе смеются над ним. Да, душевные раны, полученные в детстве, не проходят с годами, а прочно оседают в сознании уродливыми комплексами.
— Как сегодня наш пациент?
— О, Мерлин, избавьте меня от ваших комментариев, — фыркнул Снейп.
Нат заметила, что он не сильно то и сопротивляется, значит пребывает в хорошем настроении. Она встала у него за спиной и, проведя руками по его плечам, сняла накинутую рубашку. Ей нравилось чувствовать под своими ладонями его крепкие руки. Он с усмешкой фыркнул.
— Что-то не так? — спросила она.
— Рубашку можно было снять, не дотрагиваясь до меня, — ему нравилось дразнить ее, ставя в неловкое положение.
— Простите, но она надета на вас. Если бы она была накинута на вешалку, я дотронулась бы до вешалки, — она тут же обесценила его попытки выбить ее из равновесия.
— Вам нравится выводить меня из себя, да? — спросил он, снова заводясь.
— У вас это получается лучше, чем у меня. Если бы я молчала, это все равно выводило бы вас из себя. Просто вы не доверяете людям и от чего-то решили, что они плохо о вас думают.
— Может быть мы попробуем… молчать, — предложил он.
«Вот засранец», — усмехнулась Нат про себя.
Она обработала его спину, синяк почти сошел и она просто оставила его в покое.
— Думаю, завтра я еще помучаю вас своим присутствием и больше необходимости в обработке не будет. Потерпите, немного осталось.
— Спасибо за завтрак, — неожиданно сказал Северус.
— На здоровье, — Нат слегка опешила от такого резкого перехода к любезностям. — Знаете профессор, вы полны сюрпризов.
— Это есть… Ну, раз уж я так расщедрился на хорошие поступки, может быть чаю? Должен же я вас как-то отблагодарить за заботу.
Она выдохнула улыбку:
— Я так понимаю отказаться я не имею права, такой радушный прием скорее исключение для вас?
— Мисс Валентайн, не испытывайте мое терпение, — предостерег он.
Нат кивнула в знак согласия:
— Чай.
Она внимательно наблюдала за его движениями: они были четкими, выверенными и несомненно изящными. Он заваривал чай сам. Она почему-то даже не задумывалась над тем, что он может уметь готовить. Хотя, почему нет, он же зельевар. Чем не повар? Эта мысль заставила ее улыбнуться. Северус заметил ее улыбку и поднял на нее глаза.
— Удивлены, что я умею не только жаб препарировать?
— Признаться, да. Хотя это, наверное, от того, что я плохо вас знаю. Думаю, вас вообще мало кто знает.
— Я предпочитаю уединение.
— У вас большая библиотека, вы очень умный, начитанный, я бы даже сказала обладающий энциклопедическими знаниями человек, который любит уединение и не любит разговаривать? — Нат слегка улыбнулась, чтобы он не подумал, что она смеется над ним. То, что он очень раним, она поняла давно.
— Я думаю, это от того, что у меня в голове достаточно собственных мыслей.
— Знакомо.
Северус в очередной раз поднял на нее глаза.
— Я думал, вы любите общение. Быть в центре внимания. У вас, скорее всего, много друзей, прямо душа компании.
— Думаю это обманчивое впечатление. Я люблю уединение с собственными мыслями, почитать в тишине, потом поразмыслить над прочитанным, не это ли счастье? Так что, я могу вас понять.
Его губы подернулись едва заметной улыбкой.
Он разлил чай в чайные пары из тончайшего фарфора, и протянул одну ей. Она взяла из его рук чашку и вдохнув запах, услышала аромат корицы, мускатного ореха и гвоздики.
— Прекрасный напиток для долгих зимних вечеров.
Он улыбнулся ей. Было так приятно сидеть вот так, друг напротив друга, вдыхать аромат чая и молчать. Никогда и ни с кем ей не было так приятно молчать. Сам воздух был наполнен каким-то едва уловимым смыслом, слова были просто не нужны. Нат, вдруг, вспомнила недавно зародившуюся в ее голове идею, составить портрет человека, который сейчас сидел напротив нее и с интересом, как ей показалось, ее изучал.