Читаем Крылья, или И тогда мы ослепнем полностью

Люцифер. Как воет крылатый, когда скучает по тому, кого любит.

Винг вопрошающе смотрит на Люцифера. Он вздыхает.

Люцифер. Послушай, знаю, время сейчас трудное, может, неподходящее, но обязан это сказать. Я служу князю, я верен лесу. А ещё я — твой друг. Я знаю тебя со времён, когда ты была крохой, и пусть я молчал о делах крылатых и людей, я делал это только из беспокойства за тебя. Все считали, что так правильно. Я не хотел тебе вредить. И сейчас не хочу. (пауза) Он шёл за тобой, я лишь показал безопасный путь.

Выходит Женя. Винг медленно поднимается на ноги, горбится.

Люцифер. (неловко) Я… пойду, прогуляюсь.

Люцифер уходит. Винг и Женя сначала молчат, потом одновременно заговаривают.

Винг. Человек…

Женя. Винг, послушай…

Снова молчание.

Винг. Зачем ты явился? Ты не знаешь, что тут происходит?

Женя. Знаю. Именно поэтому я пришёл к тебе. Позволишь сказать?

Винг кивает.

Женя. Я не должен был на тебя кричать. Не знаю, можно ли оправдать мою ложь, зная, как ты её не терпишь… Но я никогда бы не причинил вред твоему лесу и тебе — тем более. Будь моя воля — к твоему дому не подобрался бы ни один человек. Я попытался уговорить Викторию вас оставить, но она не послушала. Попросила моего отца поговорить со мной.

Винг. Я вижу ссадину на скуле. Так поговорили?

Женя. Да. В последний раз. Виктория сказала отцу вовсе оставить меня и маму, и я сумел сбежать… Я слышал выстрелы когда шёл, думал, не успею тебя увидеть…. Винг, я так боялся потерять тебя.

Винг. Не боишься теперь? Вдруг я тебя убью? Я ведь крылатая, я — животное.

Женя делает шаг к Винг.

Женя. Не убьёшь. У убийц другие глаза.

Винг. Какие вы все сволочи… Все умалчиваете, все думаете, что так будет лучше. Не понимаете, как мне больно. И пользуетесь тем, что я вас могу понять и я вас всех… И тебя, человек, особенно…

Винг порывисто обнимает человека. Женя обнимает её в ответ. Винг плачет.

Женя. Прости меня. Мы должны друг друга ненавидеть, а я тебя не могу. Тебя и не за что. Ты меня спасла, ты стала единственным мне другом. Ты пыталась меня защитить. Я должен быть на стороне крылатых.

Винг. Она не чище стороны людей. Не знаю, кто виноват в нашей вражде, но я тебя и не виню. Я не хочу, чтобы ты выбирал сторону. Мы — жертвы обстоятельств. Я понимаю.

Они смотрят друг другу в глаза. Появляется Люцифер, широко распахивает глаза, и также быстро уходит.

Люцифер. Понятненько.

Женя. Да твою…

Винг. …мать моя природа, Люцифер, погоди! У нас всё сугубо платонически! Сугубо платонически!

Винг убегает и возвращает Люцифера.

Люцифер. (раздражённо) То, что я его привёл, не значит, что он мне нравится!

Винг. Так ты ж его не себе привёл, вот и пойми меня!

Женя. Что он говорит?

Винг. Потом переведу.

Люцифер. (настороженно) Погоди.

Винг и Люцифер замолкают. Винг прислушивается.

Люцифер. Ты чуешь?

Винг. Да… запах.

Люцифер. Розы. Такие у нас не растут, эти — слишком вычурные. Ясно слышу.

Винг. (удивлённо) Женщина. В лесу — человек.

Женя. Ты о ком?

Винг. Твоя мама. Она здесь.

Люцифер. Она ищет человека.

Раздаётся вой крылатых.

Женя. А это что?

Винг. Арес и Эйрена. Люцифер, что ты чуешь, я не могу разобрать.

Люцифер ступает вперёд, закрывает глаза.

Люцифер. Я чую. Арес в ярости, у Ареса руки запятнаны кровью. Он смотрит на женщину, он не понимает, что она — безоружная и хрупкая делает в лесу. Он растерян, но всё ещё зол.

Винг. Что ещё?

Люцифер. Тихо. Женщина что-то говорит. Голос её не груб, это Ареса пугает ещё больше. Не жестокий человек, не-охотник ему не понятен. Сейчас рядом с ним точно Эйрена, теперь и она сможет сдержать его ярость, которая, впрочем, отступает. Женщина пришла в лес без дурных намерений, это чувствуется. Она ищет своего ребёнка также, как Арес и Эйрена ищут тебя!

Люцифер распахивает глаза.

Люцифер. Арес не поднимет руку на этого человека. Женщина похожа на розу — красивую, без шипов, которую много топтали, но она ещё держится на красивом стебле. А Арес — сам такая же роза. Человека не тронут, Эйрена найдёт ей безопасное место. Пусть к женщине она относится настороженно, но я догадываюсь, ради кого она через себя переступит.

Винг улыбается.

Винг. (Жене) С твоей мамой всё хорошо. Мои её защитят.

Женя. Может, стоит их всех привести сюда? Охотники только у границ — до этого места нескоро доберутся, а изгнанников я, вроде, не видел. Здесь всяко безопаснее.

Люцифер задумывается. Винг устало опускает голову Жене на плечо.

Люцифер. Винг, если тебе угодно…

Винг. Как я страшно устала… Я хочу, чтобы это всё закончилось.

Женя обнимает Винг, даёт ей расслабиться.

Женя. (Люциферу) Я не понимаю твоей речи, но прошу, выполни мою просьбу, приведи их сюда. Я присмотрю за Винг.

Люцифер недоверчиво оглядывает Женю.

Женя. Я не оставлю её, клянусь.

Люцифер. Если рискнёшь — я тебя разорву.

Люцифер уходит.

Явление 2.

Дом Орловых, день.

(Виктория, Деос)

Виктория стоит спиной к пришедшему Деосу. Деос кладёт руку на кинжал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги