Читаем Кружево-2 полностью

– Парень с базара, на которого меня вывели и который помог мне достать оружие, познакомил меня с моряком, а тот помог достать скоростную лодку. В день, когда человек с красной повязкой на рукаве появился бы на пароме, я должен был дождаться, чтобы паром доплыл до середины реки, выхватить у него чемоданчик и спрыгнуть за борт. А лодка бы меня подобрала.

– Но ведь это очень рискованный план, Тони.

– Ты знаешь, Джуди, что я отличный пловец, да и вся процедура не заняла бы больше тридцати секунд. Паром же не может остановиться сразу. Конечно, я знал, что на борту будет полиция, но ведь попасть в движущуюся цель с движущегося же объекта не так-то просто.

«Интересно, – холодея, подумала Джуди, – понимает ли он, что в некоторых американских штатах похищение людей карается смертной казнью?»

– А что ты собирался делать потом? – мягко спросила она.

– Послать тебе букет роз с запиской, как найти Лили.

– Отлично придумано, Тони.

– А потом я собирался полететь за вами в Египет и отдать тебе половину суммы. Ну, может быть, одолжить половину суммы до тех пор, пока твой бизнес не оправится от удара. – Неожиданно он схватился за автомат: что-то за окном привлекло его внимание. Но это была всего лишь птица.

Ни Джуди, ни Лили не двигались. Обе они были парализованы ужасом.

Тони вдруг улыбнулся:

– А ты была бойкой в молодости, Джуди.

Джуди слабо улыбнулась в ответ, а Тони меж тем продолжал:

– Потом я отправил телеграмму королю. Ну, после того как услышал твой разговор с Максиной в машине. Она сказала, что догадалась…

Сначала Джуди опешила, услышав про четвертую телеграмму, но быстро опомнилась и резко прервала Тони:

– Максина была права, и ты тоже, рассылая эти телеграммы богатым людям. Но теперь нам придется сообразить, как выбираться из этой истории.

– У меня были кой-какие идеи по этому поводу. Но, как я уже сказал, все идет не по плану.

– Надо уйти отсюда как можно скорее, Тони. У меня внизу стоит лимузин с затемненными стеклами. Если мы доберемся до него, у нас будет шанс.

– А как быть с ней? – Тони кивнул на Лили, которая все еще лежала связанная и в наручниках на полосатом зеленом матрасе.

– Вопрос сейчас о тебе и обо мне. Если она им нужна, пусть они ее и получат, – ответила Джуди как можно более рассудительным голосом. – А мы должны пробраться к лимузину.

– А как насчет того, чтобы отвлечь их внимание, выбросив Лили из окна?

Все внутри Джуди перевернулось. Она надеялась вытащить отсюда Тони, а Лили оставить в комнате.

– Лучше пусть она станет заложницей. Возьмем ее с собой.

Тони хитро прищурился.

– А как я узнаю, что там нет засады?

Джуди судорожно сглотнула слюну. Да, она, кажется, слишком поспешила и насторожила его.

– Я пойду вперед, а ты за мной с автоматом, – спокойно ответила она. – Не стану же я подставляться под пулю, правда? Полиция понятия не имеет, что я здесь.

– Но ты уже была здесь с этим парнем!

– Так не с полицией же. А от Марка меня трясет. Уже много месяцев у нас с ним ничего нет – после того как я застала его в постели с ней! – Она бросила на Лили испепеляющий взгляд.

Тони задумался еще на минуту, потом кивнул в знак согласия.

– Как ты хочешь, чтобы мы действовали, Тони? Он опять погрузился в раздумья.

– Развяжи ей ноги.

Джуди медленно поднялась, наклонилась над зеленым матрасом и, стараясь не глядеть на Лили, распутала нейлоновую веревку у дочери на ногах и помогла ей встать.

Лили показалось, что по всему ее телу побежали тысячи маленьких ежиков – ноги были стянуты так сильно, что кровообращение нарушилось. Она уставилась в пол, опасаясь поднять глаза на Тони.

– Что теперь, Тони? – спросила Джуди и поняла, что совершила еще одну ошибку: Тони выглядел совершенно растерянным, он понятия не имел, как поступать дальше.

Тогда Джуди взяла инициативу на себя.

– Я открываю дверь и выхожу. Ты следуешь за мной с оружием, а эта маленькая сучка последней. Когда будем в безопасности, избавимся от нее.

Тони отошел от окна и прислонился к стене рядом с дверью.

– Хорошо, Джуди, открывай.

Очень медленно Джуди отодвинула засов и вышла в коридор. Люди полковника Азиза сидели в засаде, и их не было видно. Напасть сейчас на Тони они не могли: дуло его автомата смотрело в спину Джуди. В безвыходном положении он вполне мог нажать на спусковой крючок и разрядить в мисс Джордан всю обойму.

Они медленно продвигались по коридору. Джуди чувствовала себя так, будто была совершенно нагой и уязвимой со всех сторон. Тони шел за ней следом. Его правая рука держала автомат, а левой он тащил за собой Лили. Так они дошли до внутреннего дворика.

– Боже мой, Тони, полиция на крыше! – закричала Джуди и бросилась вниз, закрыв голову руками. Тони взглянул наверх, и Лили резким движением освободилась от его руки и тоже бросилась на землю. Тони потерял равновесие и пошатнулся.

Раздался оглушительный треск очередей, и потом наступила абсолютная тишина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература