Читаем Крутые перевалы полностью

Я волновался, нетерпеливо ходил взад-вперед. «Что они тянут, черт возьми! Ведь можно опоздать!» — Я готов был отдать не только свою кровь, но даже ногу, руку, если бы это могло спасти советника, однако во мне, как доноре, не нуждались. Какое ужасное состояние чувствовать себя беспомощным!

И вдруг счастье улыбнулось.

Неожиданно — уже к рассвету — у одной из медсестер госпиталя, пришедшей на дежурство, оказалась кровь требуемой группы. Скромная, душевная женщина, узнав, что речь идет о спасении командира из интербригады, великодушно предложила свою кровь.

Позже, когда кровь была взята и перелита, выяснилось, что медсестра (по-испански норса) — жена командира одного из подразделений республиканской армии.

Операция прошла благополучно. Я облегченно вздохнул. Но требовалось длительное лечение, хороший уход за больным, необходимые медикаменты. Условия эвакуационного госпиталя в Лериде не обеспечивали этого. К тому же недалеко проходила линия фронта. По ночам здесь часто была слышна артиллерийская канонада. Над городом изредка появлялись и самолеты противника. Однако перевозить раненого подальше в тыл врачи сейчас не советовали. Надо подождать...

У меня как-то выдался свободный час, и я пошел побродить по городу. Аккуратные опрятные улицы. Скверы, палисадники. Украшает город река Эбро. В ней прозрачная чистая вода. Через реку перекинуты легкие мосты. Много архитектурно замысловатых арок. Они придают городу живописный вид. Еще больше кофеен, баров. В них заняты почти все столики. Много военных. Люди пьют крепкий черный кофе из маленьких чашечек, тянут желтый апельсиновый сок — оранжаду, утоляющий жажду.

Видимо, очень уютна и хороша в мирное время Лерида. И тут же внезапно я вспомнил недавнюю историю, связанную с этим городом. Мне рассказал ее во дворе штаба нашей бригады чоферо генерала Лукача, теперь уже тоже покойный, Эмилио.

...Несколько месяцев тому назад, вскоре после мятежа, в Лериде весьма активно орудовали притаившиеся фашисты. Они плели сети заговоров против республиканского правительства, устраивали различные провокации, распускали всякие панические слухи, будоража умы населения. Ловко законспирировавшиеь, мятежные элементы пользовались тем, что местные, мало опытные еще власти никакой серьезной борьбы с контрреволюцией не вели, нужной бдительности, особенно в условиях войны, не проявляли.

По приговору военного трибунала в Лериде был расстрелян один мятежный генерал, ярый фашист. Через несколько дней к властям неожиданно явилась его жена. Она была в обычном платье, а не в траурном, из черного бархата, как это принято в сферах «высокопоставленного общества».

Генеральша заявила, что ее покойный муж повинен во многих грехах перед испанским народом и поэтому:

— Я прошу направить меня на фронт, на передовые позиции. Хочу искупить грехи мужа, твердым голосом сказала она. — Стрелять из винтовки и пистолета умею... Моя родина в опасности, и я хочу внести свою скромную лепту в ее защиту.

Руководители местных властей даже растерялись от неожиданной просьбы знатной вдовы. Они недоверчиво поглядывали на нее. Но ее просьба звучала так искренне и убедительно, что они вначале было намеревались пойти ей навстречу. Но потом, подумав, все же решили, что вряд ли целесообразно посылать на фронт супругу фашистского генерала, хотя и раскаявшуюся... Разумнее, вероятно, использовать ее где-нибудь в тылу. Одним словом, они направили вдову на работу в народную милицию. А спустя пару дней хитрая генеральша, выкрав списки всех работников этого важного государственного органа, а также прихватив другие документы, исчезла в неизвестном направлении...

«Какова же сейчас обстановка в Лериде? Очистили ли город от притаившейся вражеской нечисти?» — думал я, возвращаясь в госпиталь к Фрицу.

Когда Пабло почувствовал себя лучше, я по совету медперсонала повез его в Барселону, где была развернута широкая сеть стационарных госпиталей. Теперь уже я не гнал так машину, как тогда, когда ехал в Лериду.

— Семен, мы еще долго будем колесить по испанским дорогам в поисках подходящих больниц? Так еще и война закончится, пока будем с тобой ездить, — шутя сказал Пабло. Состояние его улучшилось, он чувствовал себя бодрее.

— На нашу долю войны еще хватит, — ответил я, не поворачиваясь к своему пассажиру, который безропотно переносил затянувшееся путешествие.

Вот и Барселона. Но я стал в тупик: куда везти раненого.

Госпитали здесь размещались в школах, институтах, административных учреждениях и даже в частных домах. Мне, конечно, хотелось определить Фрица туда, где лучше лечат, где скорее смогут его поставить на ноги. Но эту задачу нелегко было решить. Дело в том, что тут действовал свой странный порядок: каждая партия — а их было тогда несколько в Испании — имела свой госпиталь, свою базу снабжения. Не приходится говорить, какие неудобства это создавало.

В Барселоне находилось немало анархистов и замаскировавшихся фашистов. Они орудовали даже в больницах и госпиталях, где лежали раненые бойцы-республиканцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии