Кто-то объявил Ярду войну, и Шерлок с Джоном внезапно оказываются под перекрестным огнем. Похоже, что Джон — единственная константа во всех атаках. Кто хочет до него добраться и почему? Шерлок должен это выяснить, пока не стало слишком поздно.
Фанфик / Прочие Детективы18+========== Глава 1. Организованный хаос ==========
— Серьезно, Джон. В этом не было никакой необходимости. Я мог бы сам приехать, — проворчал Грег, откидываясь на спинку кресла.
— У тебя был шанс. Ты обещал сделать это еще неделю назад.
— Я был занят…
— Вот поэтому я сейчас здесь. Решил по пути с работы заглянуть к тебе в офис. Так что поднимай рукав, — приказал Джон раздраженному седоватому инспектору тоном, который он обычно приберегал для капризных детей. За что заработал сердитый неодобрительный взгляд, но тем не менее, получил желаемое — Лестрейд закатал рукав. Джон с трудом сдержал улыбку.
— Босс, готова поспорить: если вы будете хорошо себя вести, доктор даст вам конфетку, — хихикнула Донован, прислоняясь к косяку. Лестрейд переадресовал ей ледяной взгляд, но Донован продолжала хихикать, делая вид, что не замечает.
— Вы следующая, сержант, — предупредил через плечо Джон.
— Эй, постойте… — запротестовала Донован, и опустив сложенные на груди руки, вскинула ладони в защитном жесте.
— И без возражений. Вы двое, вспомните-ка последнюю эпидемию гриппа. У вас тогда слегла с ним половина отдела. Так что лучше на этот раз загодя подготовиться. Тем более, это всего один небольшой укольчик, — Джон вколол инспектору прозрачную жидкость, так что тот даже и не заметил. — Видишь, вот и все. — Он заклеил место укола маленьким кусочком пластыря. — Сержант?
Джон с улыбкой убрал использованный шприц в специальный контейнер для острого инструментария и стянул нитриловые перчатки.
— А… — начала Донован, но прежде чем она успела вслух воспротивиться, разговор прервал зазвонивший телефон Лестрейда.
— Похоже, вам повезло, Салли. Обнаружено еще три тела. На этот раз в складском районе. И снова насильственная смерть — точно как на прошлой неделе: три жертвы, оружие убийства отсутствует, способ очень напоминает казнь. Доктор, раз уж вы здесь, можете поехать с нами — сэкономите себе время и деньги. Полагаю, это дело может показаться интересным вашему соседу.
Шерлок глянул на пришедшую смс, и его губы скривились в улыбке. Отлично, новое дело, а то он уже начинал скучать. Забравшись в такси, детектив сразу хотел написать Джону, но сосед его опередил.
Еду с Грегом на место. Встретимся там. ДВ
Шерлок все продолжал ухмыляться. Похоже, Джон подстерег-таки детектива-инспектора и без предупреждения напал из засады. Он уже настоял на прививке для Шерлока и миссис Хадсон — они оба быстро сдали позиции. Спорить с доктором было совершенно невозможно. Интересно, Майкрофт тоже подвергся этой врачебной атаке? Когда дело доходило до шприцов и уколов, брат всегда вел себя немного по-детски.
Размышления Шерлока прервало резкое торможение. Его бросило вперед с такой силой, что не будь он пристегнут ремнем, то гарантированно слетел бы на пол. Шерлок озадаченно замер и тут же осознал, что воздух заполоняет запах дыма и вой сирен. В кровь хлынул адреналин, все тело напряглось в предчувствии опасности.
— Ближе не подъехать, сэр, — повернулся к своему побледневшему пассажиру таксист.
Бросив ему деньги, Шерлок выбрался наружу, и стискивая в руке телефон, побежал к кучке полицейских машин.
— Это голосовая почта доктора… — Шерлок оборвал звонок и попытался набрать Лестрейда, но без толку. Его начала накрывать паника — кровь в жилах превратилась в лед, сердце билось с такой скоростью, что угрожало взорваться, а окружающие звуки заглушал рев грохочущей в ушах крови.
— Простите, сэр, туда нельзя! Никому не разрешено проходить за ограждение! — перегородил ему дорогу высокий полицейский, но Шерлок его не слушал. Он целиком сосредоточился на том, чтобы охватить обстановку: пожарная машина, несколько машин “скорой”, со стороны горящих зданий доносятся звуки перестрелки, валит густой черный дым. Ему нужно туда, за желтую ленту ограждения — он должен найти Джона. И Лестрейда. Как только он убедится, что они в безопасности, то сразу займется истоками катастрофы.
— Послушайте, туда никому нельзя! Вы что, не видите? — полицейский показал на кучу развалин, блокирующую подъезд машинам. Спасателям удалось разобрать лишь небольшой проход, который позволял пройти лишь одному человеку — полицейские пробирались через него внутрь и по одному выносили раненых. Шерлок видел, как другой офицер изо всех сил старается разобраться в ассортименте ранений, среди которых превалировали порезы, сломанные кости и огнестрельные раны. Вывод напрашивался сам собой: кто-то стрелял в раненых и травмированных полицейских.
— Шерлок!
К нему торопливо шла Салли Донован. Детектив заметил, что ее глаза покраснели, а колени сбиты до крови, словно кто-то толкнул ее прямо на гравий — вероятно, прикрывая собственным телом. Все ее пальто, за исключением спины, было в грязи, волосы тоже испачканы — значит, человек был ниже Шерлока, невысокий и коренастый. Шерлок внезапно оторвался от своих размышлений, обратив внимание на ладони Салли — дрожащие и окровавленные.
— Где они? Что произошло?
В этот момент землю оглушающе сотрясло новым взрывом, и двое полицейских крикнули им отходить назад.