Читаем Кровавый триптих-2 полностью

Итак, я остался наедине с Мартой Льюис, что было приятнее, чем быть наедине с Джерри-барменом или следовать за Уэйном, на кухню. Марта Льюис была прекраснее, чем обычно. Когда я познакомился с ней во «Фламинго», она была совсем девчонкой — не больше девятнадцати. Теперь я бы дал ей двадцать семь: она была в полном соку, в полном расцвете своей молодости и красоты, такая же, как раньше, хотя и чуточку более сдержанная, впрочем присущая ей необузданность по-прежнему угадывалась во взгляде, в каждом изгибе ее тела. Она всегда отличалась большими формами — соблазнительными и более чем откровенными. Я вспомнил, как выглядели ее обнаженные бедра, когда она танцевала в «Фламинго». Теперь ее бедра были прикрыты черной облегающей тканью атласного платья, но руки и плечи и добрая половина груди были выставлены на всеобщее обозрение, и это было зрелище куда более захватывающее, чем то, что можно увидеть с первого ряда партера музыкального театра. Марта Льюис была высокая, с гладкой упругой кожей и фигурой, похожей на песочные часы: выпуклый верх, тонкая талия и широкие бедра — широкие, упругие и гладкие, и не жирные. У нее были блестящие черные волосы, коротко подстриженные под мальчика, с колечками на лбу, огромные угольно-черные глаза, высокие скулы, тонкий нос с трепетными ноздрями, сверкающие жемчужно-белые зубы и полные красные губы.

— Я всегда питала к тебе слабость, — проговорила Марта.

— Фиг-то!

— Нет правда!

— Взаимно.

— Да? Ты никогда этого не показывал.

— Как я мог? Ты же постоянно была занята с очередным ухажером.

— Теперь я свободна. — Она сложила красные блестящие губы в поцелуй. Пальцами правой руки она слегла почесала левую руку и, нахмурившись, капризно заметила:

— Что-то тут прохладно.

— Да нет, мне не кажется.

— Мне не по себе как-то, у меня какое-то нехорошее предчувствие. Мне страшно. — Она тронула меня за рукав. — Пойдем потанцуем?

Танцевать с Мартой Льюис было одно удовольствие. Мы слились воедино. Ее тело стало частью меня — теплое, близкое, податливое, причем Марта, чтобы не испортить линию тонкого черного платья, предусмотрительно не надела под него никакого нижнего белья, что действовало на ее партнера по танцу опьяняюще. Она приблизила свои горячие губы к моему уху и прошептала:

— Когда мне страшно, я хочу оказаться в чьих-нибудь объятиях, я хочу чтобы меня любили. Это безумие, но это правда. Тебе не кажется это безумием? Обними меня, обними покрепче!

Я стал мечтать о том, что хорошо было бы забыть о Фрэнке Слотере, о трупе в его шикарной квартире, о двух тысячах долларов гонорара — как вдруг увидел входящего Хаббела Уэйна.

— А вот и босс! — сказал я.

— Пошел он…

— Где ты была сегодня днем, Марта?

— А что?

— Так, ничего, просто интересно.

— Спала.

— До которого часа?

— Часов до семи. Потом втиснулась в эти французские доспехи, наложила макияж и приехала сюда. Что за странные ты задаешь вопросы?

— Обычные вопросы.

— Ты останешься, Пит? Я бы этого хотела.

— Я не могу. Мне надо кое о чем порасспросить Уэйна — и я тут же уйду.

— Вернешься?

— Что-то не хочется сидеть тут и слушать ваши скрипочки.

— Я смогу уйти, если хочешь. Возвращайся, Пит!

Я поцеловал ее в мочку и сказал:

— Вернусь.

Наш танец окончился. Уэйн уже занял место за столиком и Марта повела меня к нему.

— Хочу предупредить тебя, Хаббел. Мистер Чемберс — частный сыщик.

— Слышал, — ответил Уэйн. — Я узнал фамилию.

Марта сжала мне руку и, прошептав: «Так не забудь!» — послала нам воздушный поцелуй и удалилась. Я сел рядом с Уэйном.

— Боюсь, у меня для вас печальная новость, мистер Уэйн, но я спешу и не могу разводить долгие разговоры.

— Тогда давайте коротко.

И я ему рассказал все с самого начала — с той минуты, как Гурелли ввалился ко мне домой. И выложив ему все со всеми подробностями, я сказал:

— Теперь ваша очередь.

— А вам что за дело?

— Я представляю интересы Фрэнка Слотера. Он мой клиент.

Когда я рассказал Уэйну про Кларка, он страшно побледнел. Но теперь к нему вернулся прежний цвет лица и апломб. Он розовел как новорожденный. Улыбнувшись, Уэйн сказал:

— А меня в клиенты не хотите взять?

— Боюсь, нет. Вы с ним конфликтующие стороны. Это не этично. Но вот что я вам скажу, мистер Уэйн. Я обычно работаю таким образом. Если вы будете играть со мной честно, и если вы не замешаны, я приложу все усилия, чтобы доказать вашу непричастность… Если же нет…

Его карие глаза быстро бегали по моему лицу.

— Хорошо, мистер Чемберс. Задавайте вопросы. Я буду отвечать.

— Отлично. Вы должны Фрэнку Слотеру двадцать пять тысяч долларов?

— Да.

— Вы не можете немного рассказать об этом долге?

— Тут нечего скрывать. Я вложил деньги в рисковое предприятие — один клуб в центре. В Гринвич-Виллидж. Немного отличается от этого. Клуб гомосеков — вот что там. Для меня это нечто вроде страховки, деловой страховки. Если одно тихое предприятие на окраине окажется под угрозой банкротства, с молотка пойдет этот клуб в Виллидж. Это вам понятно?

— Абсолютно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Питер Чемберс

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы