Читаем Кровавый Дозор полностью

— В те далекие времена пропитание играло важнейшую роль в жизни общин. Ведь важно было не только собрать урожай, но и сберечь его. Не только прокормить стадо, но и, забив животное, суметь сохранить мясо хотя бы на месяц. Чаще всего мясо вялили, но в этом рецепте описан абсолютно новый способ! Когда вы сами будете читать, то обратите внимание — сначала его промывают родниковой водой, затем обрабатывают паром, пока оно не побелеет, коптят ароматным дымом, обжаривают на открытом огне, затем размещают на ветру, чтобы ушла излишняя горечь, и для лучшей сохранности кладут на лед. После того, как мясо полностью готово, заготовитель ставит на нем свою печать, тавро. Да, я очень далек от индустрии заготовок и кулинарии, но мне кажется, что в таком состоянии оно способно очень долго храниться даже в условиях жаркого климата. Конечно, чрезвычайно странно, что именно такой документ дожил до наших дней, но ранее встречались и более загадочные тексты, так что, ничего удивительного, собственно говоря, не произошло. Мне остается только надеяться, что вы не очень разочаруетесь, читая это, — и он протянул мне мои листки, к каждому из которых скрепкой был прикреплен текст перевода.

— А еще я обнаружил очень интересную деталь, — оживился дядя Гриша. — Весь текст написан в стихотворной форме, и мне стоило немалых трудов, чтобы хоть как-то передать напевное звучание этих строчек. Надеюсь, я не очень исказил смысл рецепта, если учитывать, что он и так был не очень понятным. Каждый стих состоит из трех частей — первая указывает на последовательность, вторая и есть собственно рецепт приготовления мяса, о котором я вам рассказал, а вот что означает третья, я вообще понять не могу.

Я был не просто огорошен его сообщением, я был просто опущен, растоптан, убит. Я не знал и только мог предполагать, что содержится в этом заклинании, но мне и в голову не могло прийти, что там обычный рецепт, сведения, которые ничего не значат для меня. Но, тем не менее, я принял бумаги и, стараясь не высказать своей неуверенности, поблагодарил дядю Гришу за проделанную работу и попросил еще кое-что для меня сделать. Мне показалось, что он был расстроен даже больше меня, поэтому с радостью ухватился за новое задание и буквально побежал в свою мастерскую, где его уже наверняка ждали и дядя Слава, и дядя Семен.

Поднявшись в квартиру, я разложил листочки на письменном столе и начал изучать перевод следуя нумерации, которую указал на текстах дядя Гриша.

Лист 1.

Первый пласт разорви как прогнившую ткань

И у тела его тоже рядышком встань,

***

Родниковой водой проведи омыванье,

Чтобы смыть наслоения жизни прошедшей,

Пусть вода унесет навсегда расставанье,

Боль и страх, ночь и день, жар и холод кромешный.

***

Белым древком копья наполняй ожиданье

Нового смысла его пребыванья.

Лист 2.

В анфиладе дворца зал второй отыщи

Красок в нем не найдешь средь усталых морщин.

***

Нежно в руки возьми и обдай белым паром,

Чтобы он погрузился в него непременно,

Чтобы в теле убогом, унылом и старом

Красный цвет белым стал полноценно..

**

Белый нож, превратившийся в пар,

В нем раздует немыслимый жар,

Лист 3.

Третьим плотным покровом укутай его,

Очень крепко храни, не бросай одного!

***

Силой дыма быстрее взрыхли ему поры,

Прах взметни высоко над суровой вершиной,

Ну а ветер колючий, сухой и пустынный

Прочь унесет пыль и мелкие споры.

******

И пускай горький дым принесет ароматы

Все тех бурных времен, что прошли безвозвратно.

Лист 4.

Как только пройдешь ты еще одну стену

То в холод, то в жар попадешь непременно.

***

Огонь разожги и пусть вспыхнет в нем пламя,

В розовом небе рассыпятся искры.

Старая мудрость и вечная память

В тело войдут при касании быстром.

***

Можешь Стеною огня все закрыть,

Лишь бы до времени вам не остыть.

Лист 5.

В пятой комнате холод исчез леденящий,

Снова солнце восходит над миром пропащим,

***

Дуновением ветра его освежи,

Гарь уйдет и останется свежесть.

Отдохни и его на ветру положи,

Ощути вновь рожденную прелесть.

***

Водрузи на него тяжкий пресс,

Чтобы силу поднять до небес.

Лист 6.

Поднимайся вперед на шестую ступень,

Где зеленой листвы появляется тень.

***

Тебе нужно остыть среди жаркого дня.

Принеси с гор не тающий лед..

Тело нужно слегка надо льдом подержать -

Пусть лежит, пока время придет.

***

Паутиной из снега его накрывай

И тихонько шепчи: — остывай, остывай…

Лист 7.

Возвращайся скорей в свой родной, милый дом,

Где все, что случилось, покажется сном.

***

Усталое сердце шлет черную кровь,

Но ты дело свершил, и не время скучать.

Для шага последнего все приготовь

И твердой рукою оттисни печать!

***

Ты только что создал великое чудо,

Но время пройдет, и тебя позабудут…

За один раз мне не удалось уловить древний стихотворный слог, обработанный дядей Гришей, пришлось читать еще раз, затем еще и еще. Я не оставлял надежды найти что-то такое, чего не заметил дядя Гриша, но что мог знать я. Наконец, я понял, что именно мне напоминают первые две строчки каждого стиха, и они явно означают не только нумерацию страниц…

Перейти на страницу:

Все книги серии Дозоры

Похожие книги