— В те далекие времена пропитание играло важнейшую роль в жизни общин. Ведь важно было не только собрать урожай, но и сберечь его. Не только прокормить стадо, но и, забив животное, суметь сохранить мясо хотя бы на месяц. Чаще всего мясо вялили, но в этом рецепте описан абсолютно новый способ! Когда вы сами будете читать, то обратите внимание — сначала его промывают родниковой водой, затем обрабатывают паром, пока оно не побелеет, коптят ароматным дымом, обжаривают на открытом огне, затем размещают на ветру, чтобы ушла излишняя горечь, и для лучшей сохранности кладут на лед. После того, как мясо полностью готово, заготовитель ставит на нем свою печать, тавро. Да, я очень далек от индустрии заготовок и кулинарии, но мне кажется, что в таком состоянии оно способно очень долго храниться даже в условиях жаркого климата. Конечно, чрезвычайно странно, что именно такой документ дожил до наших дней, но ранее встречались и более загадочные тексты, так что, ничего удивительного, собственно говоря, не произошло. Мне остается только надеяться, что вы не очень разочаруетесь, читая это, — и он протянул мне мои листки, к каждому из которых скрепкой был прикреплен текст перевода.
— А еще я обнаружил очень интересную деталь, — оживился дядя Гриша. — Весь текст написан в стихотворной форме, и мне стоило немалых трудов, чтобы хоть как-то передать напевное звучание этих строчек. Надеюсь, я не очень исказил смысл рецепта, если учитывать, что он и так был не очень понятным. Каждый стих состоит из трех частей — первая указывает на последовательность, вторая и есть собственно рецепт приготовления мяса, о котором я вам рассказал, а вот что означает третья, я вообще понять не могу.
Я был не просто огорошен его сообщением, я был просто опущен, растоптан, убит. Я не знал и только мог предполагать, что содержится в этом заклинании, но мне и в голову не могло прийти, что там обычный рецепт, сведения, которые ничего не значат для меня. Но, тем не менее, я принял бумаги и, стараясь не высказать своей неуверенности, поблагодарил дядю Гришу за проделанную работу и попросил еще кое-что для меня сделать. Мне показалось, что он был расстроен даже больше меня, поэтому с радостью ухватился за новое задание и буквально побежал в свою мастерскую, где его уже наверняка ждали и дядя Слава, и дядя Семен.
Поднявшись в квартиру, я разложил листочки на письменном столе и начал изучать перевод следуя нумерации, которую указал на текстах дядя Гриша.
Лист 1.
Первый пласт разорви как прогнившую ткань
И у тела его тоже рядышком встань,
***
Родниковой водой проведи омыванье,
Чтобы смыть наслоения жизни прошедшей,
Пусть вода унесет навсегда расставанье,
Боль и страх, ночь и день, жар и холод кромешный.
***
Белым древком копья наполняй ожиданье
Нового смысла его пребыванья.
Лист 2.
В анфиладе дворца зал второй отыщи
Красок в нем не найдешь средь усталых морщин.
***
Нежно в руки возьми и обдай белым паром,
Чтобы он погрузился в него непременно,
Чтобы в теле убогом, унылом и старом
Красный цвет белым стал полноценно..
**
Белый нож, превратившийся в пар,
В нем раздует немыслимый жар,
Лист 3.
Третьим плотным покровом укутай его,
Очень крепко храни, не бросай одного!
***
Силой дыма быстрее взрыхли ему поры,
Прах взметни высоко над суровой вершиной,
Ну а ветер колючий, сухой и пустынный
Прочь унесет пыль и мелкие споры.
******
И пускай горький дым принесет ароматы
Все тех бурных времен, что прошли безвозвратно.
Лист 4.
Как только пройдешь ты еще одну стену
То в холод, то в жар попадешь непременно.
***
Огонь разожги и пусть вспыхнет в нем пламя,
В розовом небе рассыпятся искры.
Старая мудрость и вечная память
В тело войдут при касании быстром.
***
Можешь Стеною огня все закрыть,
Лишь бы до времени вам не остыть.
Лист 5.
В пятой комнате холод исчез леденящий,
Снова солнце восходит над миром пропащим,
***
Дуновением ветра его освежи,
Гарь уйдет и останется свежесть.
Отдохни и его на ветру положи,
Ощути вновь рожденную прелесть.
***
Водрузи на него тяжкий пресс,
Чтобы силу поднять до небес.
Лист 6.
Поднимайся вперед на шестую ступень,
Где зеленой листвы появляется тень.
***
Тебе нужно остыть среди жаркого дня.
Принеси с гор не тающий лед..
Тело нужно слегка надо льдом подержать -
Пусть лежит, пока время придет.
***
Паутиной из снега его накрывай
И тихонько шепчи: — остывай, остывай…
Лист 7.
Возвращайся скорей в свой родной, милый дом,
Где все, что случилось, покажется сном.
***
Усталое сердце шлет черную кровь,
Но ты дело свершил, и не время скучать.
Для шага последнего все приготовь
И твердой рукою оттисни печать!
***
Ты только что создал великое чудо,
Но время пройдет, и тебя позабудут…
За один раз мне не удалось уловить древний стихотворный слог, обработанный дядей Гришей, пришлось читать еще раз, затем еще и еще. Я не оставлял надежды найти что-то такое, чего не заметил дядя Гриша, но что мог знать я. Наконец, я понял, что именно мне напоминают первые две строчки каждого стиха, и они явно означают не только нумерацию страниц…