Читаем Кровавые берега полностью

Прежде чем я там очутился, меня настиг грохот мощного металлического удара. Его-то я и опасался. Если заклиненный на полном ходу агрегат разорвет на куски, они разлетятся вокруг, словно шрапнель… На наше счастье, корпус узла был достаточно прочен, чтобы выдержать такую экстремальную поломку. Шестерни в нем вырвало вместе с валами, и те раскололи коробку сразу в нескольких местах. Однако все ограничилось лишь этими трещинами и хлынувшим из них маслом. Механизм и приводимая им в движение система передаточных валов остановились. А вместе с ними остановились турели и зарядные лебедки у половины катапульт, угрожавших Кавалькаде и северянам.

Мы одержали первую маленькую победу, но раздаточный узел был уничтожен нами совсем по другой причине.

Дальнейшее было в принципе предсказуемо. Выбежавший на грохот из моторного отделения один из механиков увидел, что стряслось, схватился в испуге за голову и умчался обратно, за подмогой. То есть за другими механиками и ремонтниками, которые могли оставить сейчас свои посты. Но даже стольких пар рук не хватит для быстрого устранения такой серьезной поломки. Чтобы перевести катапульты на ручное управление, их механизмы следует сначала отсоединить от трансмиссии. На что уйдет не меньше четверти часа, и то по самым оптимистичным оценкам.

Вряд ли механики определят, что произошла именно диверсия, и поднимут тревогу. Среди груды искореженных шестерен трудно найти лишнюю – кто их там будет считать, – а выкрученные болты мы после снятия крышки ввернули обратно. Саму же крышку отбросили подальше, чтобы казалось, будто ее сорвало при ударе. Конечно, едва ее разыщут неповрежденной, злодеяние сразу раскроется. Но когда это случится, уже и так станет ясно, кто мы такие.

Когда бригада ремонтников с Раймондом во главе выбежала к месту аварии, мы в это время спешили к ним в моторное отделение. Только не навстречу, а окружным путем – перебежками от одного штабеля контейнеров к другому. А достигнув кормового отсека, проникли в него и закрыли за собой дверь. И не просто, а намертво – блокировали на ней запорное колесо увесистым ломом, что был снят нами в трюме с инструментального стенда такелажников. Вернее, дверь запирал один де Бодье. Мы же с Малабонитой в это время занимались иной работой – устраняли с дороги механиков, что остались на своих постах и могли оказать нам сопротивление.

Их было всего трое. Немного, по сравнению с прежним количеством. Но все равно без нахрапа с тремя молодыми, крепкими матросами было не справиться. Участие в драке де Бодье категорически исключалось. Если вдруг его отправят в нокаут или того хуже – покалечат, – пиши пропало. Без Сенатора, который изучил тут все рычаги и механизмы, нам вдвоем с Долорес ни за что не обуздать плавучую махину. Да еще управляя ею вслепую, прямо из моторного отделения.

Помимо ломов в арсенале такелажников имелись более легкие монтировки. Их мы тоже позаимствовали с инструментального стенда, поскольку на одни лишь наши кулаки надежды не было. Не сказать, чтобы монтировка в руке повысила мой боевой дух, но без нее я ощущал бы себя уже не так воинственно.

Гуго подсказал нам, где в моторном отделении оборудованы посты, которые нельзя покидать ни при каких условиях. И первый такой пост находился неподалеку от входа. Это был узел связи – площадка, куда сходились трубы коммуникаторов со всего отсека и куда также был подведен коммуникатор для переговоров с капитаном. Получив от капитанского связиста приказ, связист-механик сначала бил в специальный гонг нужное количество раз – в зависимости от того, на какой пост этот приказ будет перенаправлен. А уже затем, когда пост был весь внимание, связист припадал к одному из раструбов и передавал команду на словах. После чего ждал отзыва и докладывал в главный раструб о том, что приказ исполняется.

В таком шуме бедолаге-связисту приходилось орать во всю глотку. Именно этим он и занимался, рапортуя о неполадке, когда я подскочил к нему сзади. И, с разбегу толкнув его в затылок, шарахнул крикуна лбом о край иностального раструба. Доклад оборвался на полуслове гулким «Бум-м-м-м!», а не успевший ничего понять докладчик закатил глаза и свалился ничком на площадку.

Можно было ошарашить его и монтировкой. Но я не желал проламывать голову невиновному человеку, когда имелся более гуманный способ разделаться с ним.

Тем временем прошмыгнувшая мимо поста связи Малабонита выбрала себе жертву, находящуюся в самом дальнем углу. Ею оказался оператор узла отбора мощности – системы, что распределяла часть энергии ДБВ на вспомогательные механизмы, вроде подъемных кранов, транспортеров, грузовых лифтов или все тех же катапульт. А пока Моя Воинственная Радость бежала к цели, я схватился со вторым противником – механиком, дежурившим у пульта, откуда регулировалось вращение корабельных винтов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грань бездны

Грань бездны
Грань бездны

Уже несколько веков люди на Земле – вымирающие аборигены. Она захвачена загадочными Вседержителями, построившими на ней свои базы – исполинские Столпы. С тех пор мир разительно изменился: пересохли реки, моря и океаны, истончилась атмосфера, а огонь превратился в неукротимый метафламм. Жить на континентах больше невозможно, и остатки человечества покоряют новый для себя мир – сухое океанское дно. Они пьют воду тающих полярных льдов и воюют за ценные ресурсы – хлам, которым засоряют планету Вседержители. С помощью него люди строят не только крепости и оружие, но и сухопутные корабли-бронекаты…Шкипер одного такого бронеката Еремей Проныра Третий однажды нанимается для перевозки странного груза. Ему невдомек, что за этим грузом уже охотится могущественная Владычица Льдов. А тут вдруг новая беда: наниматель Проныры внезапно умирает на второй день пути! И теперь незадачливый шкипер вынужден сам распутывать клубок проблем, унаследованный от мертвого клиента…

Роман Анатольевич Глушков , Роман Глушков

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги