Читаем Кровавая жатва полностью

– Очень разумно, – согласился Раштон. – Но подождите еще секундочку. Боюсь, что это еще не все. Вам, наверное, будет лучше сесть.

Элис посмотрела на дверь кухни.

– Мне нужно взглянуть, как там дети.

– С ними сейчас Эви, – напомнил ей Гарри, подумав, не вызовется ли социальный работник пойти посмотреть, что там с детьми. Не вызвалась.

Элис снова села.

– Куда вы отдаете свою одежду в чистку, миссис Флетчер? – спросил Раштон.

– Отдаю куда? – переспросила Элис.

– В чистку. В городе есть пара таких мест. Вы пользуетесь их услугами?

– Думаю, что могла бы, – согласилась Элис, – если бы у меня было что туда нести. А так я пользуюсь химчисткой, может быть, раз в год.

Короткая пауза. Раштон и Йов переглянулись.

– У меня трое детей, – продолжала Элис, заметно волнуясь, что ей могут не поверить. – Я зарабатываю живописью, мой муж строитель. Как правило, если что-то нельзя стирать, я это просто не покупаю.

– Звучит рассудительно, – сказал Раштон, кивая головой. – Моя жена говорит, что почистить мои костюмы стоит целого состояния. Тогда так: вы никогда не пользовались наборами для домашней сухой чистки? Ну, знаете, когда вы засовываете всю одежду в большой пакет, добавляете туда химикаты, а потом кладете все в барабанную сушку?

– Я никогда даже не слышала о таких вещах, – сказала Элис.

– Тогда вы не будете возражать, если Стейси и ее коллеги быстренько заглянут в ваши шкафы, чтобы убедиться, что вы ничего не забыли?

Элис немного подумала.

– Пожалуйста, – наконец сказала она. – Только порядка в них не очень…

Раштон обернулся и кивнул женщине-констеблю. Она молча вышла из комнаты.

– Что, старший суперинтендант, теперь мы боремся с распространением химчистки на дому? – сказал Гарри.

– Теперь слово предоставляется тебе, Йов, – сказал Раштон, откидываясь на спинку стула.

Гарри слышал, как в прихожей сначала открылась, а после захлопнулась дверь: видимо, констебль полиции Стейси вышла из дома.

– Наши криминалисты вчера ночью обнаружили в вашем саду нечто такое, что озадачило нас, – сказал инспектор Нисден, обращаясь к Элис. – Сначала мы подумали, что это просто какая-то тряпка, но на всякий случай сфотографировали ее, уложили в пакет и отправили в лабораторию, как и все остальное.

Входная дверь снова открылась. В коридоре послышались чьи-то шаги, направлявшиеся к кухне.

– Примерно полчаса назад нам позвонили оттуда и сообщили, что им удалось идентифицировать этот предмет, – продолжал инспектор. – Это главная часть набора для домашней сухой чистки. Такая хлопчатобумажная подушечка, пропитанная химическим пятновыводителем, которая укладывается в барабанную сушилку вместе с вещами. Тот, кто проводит химчистку в домашних условиях, в курсе.

– Я собираюсь рассказать обо всем этом своей жене, – сказал Раштон, стул которого уже настолько отклонился назад, что положение его стало неустойчивым.

– Спасибо, босс. Так или иначе…

Дверь кухни открылась, и в комнату вошла констебль Стейси в сопровождении двух коллег-мужчин.

– Можем начать отсюда, сэр? – спросила она.

Раштон кивнул, снова опуская передние ножки своего стула на пол.

– Подсобное помещение там, – указала Элис в сторону задней двери. Двое мужчин в форме вышли из кухни, а она присела и открыла дверцу шкафчика под раковиной.

– Так на чем я остановился? – сказал Йов. – Ах да, подушечка для сухой чистки. Понятное дело, нас удивило, что она делает в саду. На ней было много остатков химии, а когда мы ее подобрали, то она не была особо мокрой и выпачканной в грязи. Это дает возможность предположить, что она, как и следы, была оставлена там прошлой ночью. В лаборатории нам сообщили, что следы тех же химикатов обнаружены в спортивной сумке вашего мужа.

– Подушечка для химчистки лежала в сумке, – сказал Гарри, но никто не обратил на его слова внимания.

– Есть какая-то причина, по которой ваш муж мог держать у себя в сумке набор для домашней химчистки? – спросил Йов.

Элис покачала головой.

– Гарет не умеет пользоваться даже стиральной машиной, – сказала она.

– И еще. Жидкости для химчистки имеют очень специфический запах, – сказал Раштон, который, похоже, не мог больше сидеть спокойно. – Вы должны знать это, ваше преподобие, потому что все ваши великолепные сутаны нужно чистить профессионально.

Гарри кивнул.

– Каждый раз, когда я вынимаю их из пакета, просто дыхание перехватывает.

– Когда мы сняли простыни с кровати вашей дочки, то тоже почувствовали какой-то легкий запах. Ну, честно говоря, не мы, а Йов. У него очень хороший нос.

– Как она себя чувствует? – спросил Нисден. – Вы не заметили ничего необычного? Ваш доктор осматривал ее вчера ночью, верно?

– Да, осматривал, – сказала Элис, которая теперь выглядела немного испуганной. – Мне, наверное, лучше пойти и посмотреть, как она там.

– Я схожу, – сказал Гарри, вставая.

Он вышел из-за стола и остановился. На самом деле идти ему не хотелось, он хотел дослушать, к чему они ведут.

Перейти на страницу:

Похожие книги