— У вас опять кровь из носа, Аркадий! — сказала Катя. У нее у самой на лбу вскочила явственная шишка, а под глазом наливался лиловый, почти черный в ночи фингал — но она, похоже, этого не замечала.
Я набрал снега и приложил к больной физиономии. Со стоном поднялся профессор — он отделался, пожалуй, хуже всех: голова его была вся в крови.
В общем, Катерине пришлось опять доставать тампоны и скотч.
И вот как раз тогда, когда я безразлично и вяло наблюдал за ее заботливыми манипуляциями над головой профессора — я вдруг ВСПОМНИЛ.
— Скажи-ка, профессор … Что вы такое произнесли, когда мы падали со склона?
— А что я произнес? — так же вяло спросил он.
— Не помните?
— Нет.
— А я помню: вы орали «Ферфлюхтер!»
— А я ничего не заметила, — сказала Катя, не отрываясь от работы.
Я продолжил в азарте:
— Зато я заметил! Вы орали «ферфлюхтер» — немецкое ругательство. Что-то вроде «черт возьми», если я не ошибаюсь. И уже не в первый раз!
— Ну и что? — так же вяло отвечал «Александр Глебович» — Это обычное ругательство…
— Обычное?! В нем нет ничего обычного ДЛЯ РОССИИ. И мне, знаете, очень интересно узнать — почему вы в критических ситуациях постоянно переходите на немецкие проклятия?? А? Ответьте, пожалуйста!
— Вы же знаете, что я приехал из Калининграда…
Профессор отвечал мне с каким-то удивительным безразличием.
— Да какой Калининград, — напирал я. — Все знают, что там давно нет никаких немцев. Кому вы заливаете?! Мне б давно надо было догадаться: с чего б вдруг инженер из Поволжья стал писать какому-то профессору в Калининградскую область? Это ж полный бред! Если б он куда и написал, то в Москву! Или там в Нью-Йорк, в ООН! Отвечайте — откуда вы о нем вообще узнали?! И КТО ВЫ ВООБЩЕ ТАКОЙ??
— Я не понимаю, о чем вы говорите, — так же вяло и тускло отвечал мне профессор. — Я — известный калининградский ученый. Мои предки были немцами. Я ищу инженера Гордеева.
Голос его звучал, как заезженная пластинка.
Катя приклеила последний тампон и с удивлением воззрилась на меня.
— Аркадий, о чем ты? Что вы тут устроили? Какая разница, кто что кричал?
— Да то, дорогая Катя, — сказал я с торжеством, — что наш «профессор» совсем не тот, за кого он себя выдает. Ни из какого Калининграда он не приезжал! Знаешь, кто он? Он — шпион! Да-да, признайтесь: Вы — шпион? Отвечайте! Зачем вам Гордеев??
— Господа, да что с вами такое? — всплеснула руками Катя. — Мальчики…
Она беспомощно переводила взгляд с него на меня и обратно.
Наверно, со стороны мы смотрелись дико: все в синяках и пластырях, в порванной одежде, сидим в ложбине возле упавшего крана и ведем какие-то разборки посреди ночи. Но мне очень хотелось узнать, наконец, правду!
А лже-проф неожиданно сдался.
— Хорошо, Аркадий, я скажу! — сказал он. — У меня прекрасные документы, к которым вы никогда в жизни не придеретесь, но я скажу вам правду. Только при условии, что после этого мы встанем и пойдем туда, куда мы стремились — и вы мне поможете!
— Я посмотрю сначала, что вам нужно от нашего инженера, — сказал я непримиримо.
И он рассказал. По его словам выходило, что сам он — из семьи русских эмигрантов «первой волны», в семье все старались не забывать русский язык, но его родной — все ж, понятно, немецкий. Жил он в Швейцарии и сотрудничал с международной организацией «Ученые за мир», со штаб-квартирой как раз в Цюрихе. Вот туда и пришла бандероль со странной рукописью на русском языке, которой никто не придал серьезного значения, и в конце концов она попала к нему как «любителю всего русского» — такая у него была репутация в организации.
Выкладки Гордеева никто всерьез и проверять не стал, и только наш «Иноземцев» увлекся идеями Гордеева всерьез, тем более, что сам «Иноземцев» по образованию химик. В итоге он решил, как он заявил — «приехать и спасти Гордеева», то есть — вывезти его из страны. «Гордеев — гений», уверял он нас, когда мы уже поднялись и, поминутно охая, двинулись в путь. «А гениев, русских гениев! — надо спасать. Русские гении освещают путь всему человечеству!!» Было даже забавно смотреть, сколько, оказывается, пафоса помещалось в этом смешном израненном человеке, который шел прихрамывая на обе ноги, с пластырями на голове, груди и спине.
— И все ж вы ни хрена меня не убедили, товарищ Левинштейн… — начал я.
— Мальчики! — строго прикрикнула на нас Катя. — Что вы как дети? Вот ваш дом, успокойтесь.
Мы в самом деле пришли! Вот он: мы стояли возле занюханной пятиэтажки в окружении других таких же пятиэтажек. «Улица Речников, 25». Тишина. Света нигде нет. В отдалении чуть слышно воют какие-то сирены и слышны хлопки — видимо, выстрелы. И ощутимо тянет сыростью — знак, что река близко.
Оказавшись у самой цели, я немного оробел и как-то враз растерял весь кураж. Судя по всему, что-то подобное испытали и мои спутники.
— Наверно, зря мы сюда пришли, — сказал дрогнувшим голосом тот, кого я привык называть «профессор». — Наверняка никакого Гордеева здесь нет. Что ему оставаться? На его месте я и сам бы постарался перебраться как можно дальше от катаклизма, который я же и предсказал.