Читаем Кровь и плоть полностью

— Но я не вижу пассажиров, — беспокоилась Джордана. — Вы уверены, что сейчас есть рейс?

— Есть, — улыбнулся Бейдр.

И только уже на трапе, поднимаясь по ступенькам к входу в маленький «LearTet», Джордана догадалась, что ей предстоит лететь в частном самолете. Она помедлила на верхней ступеньке и оглянулась на Бейдра. Он ободряюще кивнул.

Внутри их встретил стюард.

— Добрый вечер, мадам. Добрый вечер, мистер Аль Фей. — Он повернулся к Джордане. — Позвольте, я вас провожу.

Он провел Джордану к удобному откидывающемуся креслу и помог ей снять пальто. Потом нагнулся и пристегнул ремень.

— Вам удобно, мадам?

— Да, спасибо.

— Вам спасибо, — стюард отошел.

Бейдр опустился в соседнее кресло и пристегнул ремень. Через несколько секунд стюард вернулся с бутылкой «Дом Периньон» и двумя бокалами. По знаку Бейдра он разлил вино и вновь удалился.

Бейдр поднял свой бокал.

— Добро пожаловать на борт «Звезды Востока»!

— Вы не сказали, что это будет частный самолет, — упрекнула Джордана.

— А вы не спрашивали. Только спросили, уверен ли я, что полет состоится.

Девушка отпила несколько глотков шампанского.

— Хороший напиток. Вы знаете, на какую приманку ловить девушек.

Бейдр улыбнулся.

Самолет резво побежал по бетонной полосе. Джордана Непроизвольно схватила Бейдра за руку.

— Я всегда нервничаю в момент взлета.

— Не беспокойтесь. У меня два первоклассных летчика.

Она выглянула в окно. Падал снег.

— Но им же почти ничего не видно.

— Это необязательно. Машина управляется при помощи радаров и прочей аппаратуры.

Взревели двигатели, и в следующее мгновение они оторвались от земли. Когда самолет уже летел высоко над облаками в звездном ночном пространстве, Джордана заметила, что он все еще держит ее руку.

— Вы странный человек, — мягко сказала она. — И часто вы такое проделываете?

— Нет. Это впервые.

С минуту девушка молчала. Потом глотнула еще шампанского.

— А почему вы выбрали меня?

Он устремил на нее глаза цвета ночного неба.

— Наверное, я влюбился в вас с первого взгляда.

Подошедший стюард вновь наполнил их бокалы и удалился. Джордана потягивала вино, потом вдруг рассмеялась. Бейдр смутился.

— Мне пришла в голову забавная мысль.

— Какая же?

— Во многих фильмах, из тех, что мне приходилось видеть, из пустыни появляется шейх и увозит девушку в ночь на белом скакуне. Разве сейчас не то же самое?

— Надеюсь, — улыбнулся он. — Видите ли, я хочу на вас жениться.

<p>ГЛАВА XI</p>

Но они поженились не раньше чем через три года, после рождения Мухаммеда, их старшего сына.

На протяжении трех лет они были неразлучны. Куда бы Бейдра ни забрасывали дела, он брал с собой Джордану. Кроме поездок на Ближний Восток. На это она не соглашалась.

— Только когда поженимся, — говорила она. — Я не хочу, чтобы со мной обращались как с наложницей.

— Нет проблем, — обычно отвечал Бейдр. — По мусульманским законам я могу иметь четыре жены.

— Превосходно! — язвительно восклицала Джордана. — Женись еще на трех арабских девушках.

— Не в этом дело, Джордана. Я не хочу жениться ни на ком, кроме тебя.

— Тогда разведись.

— Нет.

— Но почему? — выпытывала она. — Ведь ты ее не любишь и больше никогда не увидишь. И потом, для мусульманина развод в порядке вещей, разве не так? Ты сам говорил.

— Мы поженились по желанию принца Фейяда. Мне потребуется его разрешение на развод. Боюсь, что он не позволит мне взять в жены неверную.

— Бейдр, я люблю тебя, — горячо сказала Джордана. — И очень хочу быть твоей женой. Но только единственной, понимаешь? Так я воспитана. Только одна жена в одно и то же время.

Он улыбнулся.

— Это не так уж важно. Все зависит от того, как смотреть на вещи.

— Вот так я на них смотрю, — решительно заключила она. — И не изменю свою точку зрения.

Бейдр молчал. Вообще говоря, он не рвался снова жениться. И дело было вовсе не в других женщинах. С тех пор, как он повстречал Джордану, их было очень мало, и то лишь в те редкие дни, когда они разлучались. Рядом с Джорданой ему не нужны были никакие другие женщины.

Сначала ее родители были шокированы. И только после того, как Бейдр заключил с отцом Джорданы несколько крупных сделок, им пришлось смириться. Время от времени молодая пара обедала у Мейсонов, наезжая в Сан-Франциско, Всегда в частном порядке, в тесном семейном кругу. Никто не хотел афишировать, что Джордана живет в грехе, да еще с арабом.

Бейдр приобрел виллу на юге Франции, и они подолгу проводили там время летом. Джордана продолжила учебу и неплохо продвинулась в изучении французского. Она полюбила Ривьеру. Там всегда царила суматоха; и никто не скучал. Людям не было дела до вашей частной жизни — лишь бы у вас водились деньги.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Pirate - ru (версии)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература