Читаем Кровь и плоть полностью

Он угодил на первый бал сразу же после отъезда президента. Бейдр внимательно осмотрел помещение. Раньше он и представить себе не мог, как много в Вашингтоне блондинок, но среди них не было той, которую он искал. Он подошел к стойке бара и заказал шампанское.

Какой-то тип вцепился ему в рукав.

— Ну что, вы его видели?

— Кого?

— Президента, вот кого! — сердито буркнул субъект — О ком еще я мог спросить?

Бейдр миролюбиво улыбнулся.

— Да, я его видел.

— Великий человек, не правда ли? — и незнакомец отошел, не дожидаясь ответа.

Бейдр поставил на прилавок бокал и принял решение ехать на следующий банкет. Хорошо, что это оказалось недалеко, а то на улице было скользко и довольно холодно. Здесь президент также успел побывать и отбыл как раз за минуту до его приезда. Бейдр окинул зал взглядом, убедился, что девушки нет, и решил обойтись без напитка.

В третьем месте бал был в разгаре. Люди столпились по периметру огромного зала и во все глаза пялились на танцующих.

Бейдр протолкнулся поближе к центру и хлопнул одного из зевак по спине.

— Что там такое?

— Президент танцует с какой-то девушкой, — не оборачиваясь, ответил тот.

В дальнем углу зала беспрестанно мигали вспышки. Бейдр протиснулся туда. До его ушей донеслась неодобрительная реплика какой-то женщины:

— Почему он не пригласил на танец Джекки?

— Он обязан поступать так, а не иначе, — буркнул ее супруг. — Это политика, Мери, большая политика.

— Тогда почему он всякий раз выбирает, кто посмазливее? Нет того, чтобы остановиться на одной из тех, кто лезли вон из кожи ради его победы!

Бейдр очутился у самой кромки танцевального круга. Фотографы и операторы с кинокамерами буквально лезли друг на друга, чтобы запечатлеть президента. Бейдра притиснули к колонне, но он ухитрился оторваться от нее и подобраться поближе к президенту и его партнерше. Остальные пары прекратили танцевать. Бейдр проследил за направлением всех взглядов. Президент танцевал с его девушкой!

Бейдр почувствовал жестокое разочарование. Судя по смешкам и перемигиваниям, здесь все хорошо знали друг друга. Его надежда на то, что кто-нибудь представит его, развеялась, как дым. Нельзя же просить о подобной услуге президента Соединенных Штатов. Кроме того, он был наслышан об успехе, каким молодой президент пользовался у дам.

Танец кончился, и президент и его партнерша сошли с круга. Их тут же обступили неутомимые фотографы. Президент что-то с улыбкой сказал девушке, и она кивнула. Президент повернулся и пошел прочь. Толпа устремилась за ним, и рядом с девушкой почти никого не осталось. Бейдр набрал в легкие побольше воздуху и шагнул к ней.

— Мисс?..

Вблизи она оказалась еще прекраснее.

— Да? — доброжелательно спросила она.

— Интересно, как чувствуешь себя, танцуя с президентом Соединенных Штатов?

— Странный вопрос.

— Как вас зовут?

— Вы репортер?

— Нет. Вы хорошо знаете президента?

— Для человека, который не является репортером, вы задаете слишком много вопросов.

Бейдр обезоруживающе улыбнулся.

— Вы правы. Просто я не смог придумать другой предлог, чтобы не дать вам уйти.

Она в первый раз с интересом посмотрела на него.

— Кажется, я знаю еще один. Почему бы вам не пригласить меня на танец?

Девушку звали Джорданой Мейсон, она родилась и выросла в Сан-Франциско. Так что одно, по меньшей мере, Бейдр угадал: она оказалась уроженкой Калифорнии. Ее родители разошлись, когда Джордана была ребенком. С тех пор они создали новые семьи и сохраняли дружеские отношения. Живя с матерью, Джордана довольно часто встречалась с отцом.

В ту пору ей исполнилось девятнадцать лет, она недавно поступила в «Беркли» и участвовала в студенческом движении в поддержку Кеннеди, почему и попала на инаугурацию.

Кандидат в президенты заприметил ее во время своей поездки в Сан-Франциско. Его пресс-служба делала большое дело, распространяя его фотографии со студентами. Кеннеди пообещал, что в случае его победы Джордана получит пригласительный билет. Она была не настолько наивна, чтобы верить предвыборным обещаниям, и уж во всяком случае ему хватало других забот, поэтому она безмерно удивилась, когда в одно прекрасное утро и в самом деле получила приглашение в Вашингтон.

— Ну не чудесно ли? — вопрошала она мать.

Та оставалась холодна. Все семейство состояло из ярых республиканцев.

— Надеюсь, онидадут тебе сопровождение, — процедила мать.

— Мама! Сейчас не 1900-й, а 1960-й год! Я взрослая и отлично сама о себе позабочусь.

— Разумеется, дорогая. Но где ты остановишься? И кто заплатит за проезд?

— Это же ненадолго: только на время инаугурации. Мне забронировано место на трибуне.

— И тем не менее я не в восторге. Лучше бы ты посоветовалась с отцом.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Pirate - ru (версии)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература