Глава 19, о трудах биофизика
– Ты веришь, что убийца – Джули?
Вопрос повис в прохладе, созданной климат-контролем спорткара. Демон не торопился отвечать, озабоченно рассматривая усталую Элен. Его собственный облик вернул себе привычный сногсшибательный блеск: ни намёка на морщинки на скульптурно вылепленном лице, волосы блестят, как спелый каштан, глаза ясны, как звёзды. Сабрина накормила демона досыта, даже его умопомрачительный аромат почти не ощущался в тесном салоне машины: инкубу не требовался новый «перекус». И если в начале их знакомства прекрасное лицо Эрла Хэлла повергало Элен в восторг и созерцательный экстаз, то сейчас отзывалось болью: тонкой, пронзительной болью, дрожащей в сердце, как натянутая струна. Отчего? Она не могла абстрагироваться от истоков его омоложения и силы! Хотела бы, но не могла.
– Если тебе интересно мнение стороннего наблюдателя, то Джули – не убийца, – продолжила Элен, силой воли задавливая в зародыше пустые, неразумные переживания. Законы природы изменить невозможно – кому, как не биофизику, знать об этом! Коли любишь инкуба – люби таким, как есть, а не можешь принять особенностей его питания – справляйся с болезненной влюблённостью.
– Вероятность того, что убийца – вампир, я с самого начала определил как максимально низкую, – отмер Эрл, заводя мотор и вливаясь в поток машин на широком проспекте. – Не вздумай взвалить на себя ещё и расследование преступлений, немедленно выброси их из головы! Капитан Мур и его команда недаром зарплату получают, без тебя во всём разберутся. Давай-ка ближе к нашим делам: что у меня с графиком приёма утром, пока ты будешь отдыхать в релакс-центре под присмотром ведьм?
– Вампира из Оклахомы переводят. Вчера не успели его данные мне скинуть, обещали к началу рабочего дня всё выслать. Я поставила его между двумя постоянными клиентами: русалкой и дриадой. Их диагнозы и не совпадают и никак не конфликтуют друг с другом.
– Помимо переведённого вампира, новые клиенты будут?
– Призрак будет, – собравшись с духом, выпалили Элен.
– Кто?! Ты взяла мне
– Неживого, – поправила Элен.
– Ты же в курсе, что я не некромант? Я же чётко обозначил свою биологическую видовую принадлежность при твоём трудоустройстве?
– Да, но у нас в центре не работают штатные некроманты...
– Логично, потому что мы лечим живых!
– ...и знакомых с такой специализацией у меня нет, – закончила фразу Элен. – А у тебя такие знакомые есть, так что можем передать дело им. Шеф, он приполз к нам из последних сил! К нам, а не к некромантам! Я пообещала помочь – что ещё я могла сделать?!
– Союз некромантов регулярно инспектирует все кладбища, так что найдут и упокоят.
– Как часто они делают обходы?
– Раз в месяц.
– Он не продержится целый месяц! Он мучается безумно, шеф!
Демон испустил ещё один очень тяжёлый вздох и махнул рукой:
– Рассказывай, кто и как к тебе приполз из последних сил...
Постукивая пальцами по рулю, он внимательно выслушал рассказ и никак его не прокомментировал, только спросил отрывисто:
– Что дальше по графику?
– После обеда у тебя обход стационара и плановый приём пациентов твоего отделения.
– А у тебя?
– Я буду в университетской лаборатории. Надо заложить основу для изучения вампирской физиологии – Марко обещал прислать добровольца из клана – и обговорить с ребятами задумки по таблеткам для инкубов со «сниженным аппетитом».
«И продолжить работу по комплексному противодействию инкубскому влиянию», – додумала про себя Элен.
– То есть, я тебя и после обеда не увижу? Прелестно! На вечер никаких свиданий не планируй!
– Почему? – затаив дыхание, робко пискнула она.
– Пойдём искать склеп твоего призрака! Ты же внимательно слушала, где его найти?
Молча обозвав себя последними словами за дикие надежды, Элен согласно кивнула и уставилась в окно: они уже выскочили на трассу, ведущую к центру, а ей надо позаботиться о сидящей в квартире кошке! К счастью, старушка-соседка сразу ответила на звонок и пообещала покормить Феньку и составить ей компанию на несколько часов: дескать, какая разница, где телевизор смотреть. Элен горячо поблагодарила и взяла на заметку купить новый журнал для тех, кто любит вязать: соседка не расставалась со спицами и с энтузиазмом изучала новинки вязального искусства.
– Ты оставила меня без утренних мышек, – укоризненно покачал головой Эрл, нарочито скорбно вздохнув.
– А ты намеревался забежать ко мне домой, чтобы доставить мою кошку на мой рабочий стол?
– Почему нет? Очень занятная у тебя кошечка...
– И в чём заключается её занятность?
– Как раз это я и стараюсь для себя прояснить. Фенька у тебя удивительно умненькая, даже странно, что всего лишь бессловесная животинка...
– Поверь, шеф, иногда всё действительно так, как выглядит, без подвохов: я – просто человек, моя кошка – просто кошка. Окружающая нас действительность, конечно же, значительно шире наших представлений о ней, но некоторые её нюансы скучны и обыденны.