Читаем Кристиан Торо. Дилогия полностью

В Шотландии все снова пошло не так, как было задумано. Помощник, обещанный шефом, так и не появился. Их никто не встретил на вокзале. Пришлось самим разыскивать гостиницу. Там о них тоже никто ничего не знал и номер не был заказан, хотя свободных место было хоть отбавляй. Уставшие Джеймс и Мари поужинали в баре и отправились спать, решив все выяснить утром. Было 6 часов, когда девушку разбудил стук в дверь. Решив, что это брат, она быстро вскочила и побежала открывать. Но за дверями стоял рассыльный. «Вам записка, мисс!» — проговорил он и протянул ей конверт. Мари расписалась в получении. Не дожидаясь, когда дверь закроется, быстро вскрыла письмо и пробежала глазами по строчкам: «Связующее звено между Вселенной и жизнью на Земле — любовь. Она дает начало новой жизни, надежду живущим, веру отчаявшимся. И если она есть — ничто не исчезает бесследно! Если же ее нет, то все разлетается вдребезги, наступает хаос. Любовь — самоотверженна и бессмертна. Она — пожелание вселенского счастья всем и каждому. Она многое может, но только если она настоящая. Но кто-то может этого не понять, не захотеть увидеть и услышать. Верящий в себя — продолжи путь! Сомневающийся — вернись! Вольному — воля! В конце каждый получит то, что заслуживает. Помни это…» Почерк был тот же, что и в письме, адресованном Кристиану. Внизу неизменно располагался восточный иероглиф, но уже другой. «Что за игры?» — нахмурилась Мари, встряхнув темными коротко остриженными волосами. Затем решительно встала и, положив записку в карман куртки, поспешно спустилась вниз. Она собиралась разгадать эту загадку. И пусть никто даже не пытается ей мешать!

Джеймс уже ждал в баре. Он заказал сладкие булочки и кофе. За завтраком кузина сообщила о странном послании. Не медля ни минуты, они решили отправиться в замок, чтобы все выяснить там.

Сначала огромный и больше похожий на громилу привратник не хотел их впускать. Но Мари сообщила, что они хотят узнать по поводу девушки с картины. Пожав плечами и подозрительно оглядываясь на них, верзила отправился доложить хозяину. Вскоре он вернулся и, не говоря ни слова, провел их в уже известную Джеймсу гостиную. Внимательно выслушав их, хозяин замка нахмурился. Это был неопределенного возраста высокий темный сухощавый человек, больше похожий на жителя востока. Взгляд его пронзительных глаз стал подозрительным и суровым. «Глупцы! — с презрением проговорил он. — Кто просил вас лезть не в свое дело? И как могли эти болваны пустить вас сюда? Ну да ладно. Они и так уже получили по заслугам…» При этих словах Джеймс вздрогнул: «Мне бы не хотелось, чтобы кого-то наказывали из-за нас…» Суровый хозяин замка презрительно перебил: «Что случилось, то случилось. Значит, так тому и быть! А сейчас вам лучше уйти. И мой вам совет: держитесь подальше от этого дела!» Он кивнул слуге, показывая, что беседа окончена. Уже в дверях Джеймс спросил: «Неужели вы верите всей этой чепухе с ожившим портретом? Скорее всего, это был какой-то трюк, придуманный вами…» Слуга вздрогнул и испуганно взглянул на вскочившего хозяина. «Убирайтесь из моего дома, — грозно прошипел тот. — И не суйте нос не в свои дела!» Его темные глаза выражали столько гнева и ненависти, что визитеры поспешно ретировались.

«Странный он какой-то, я же тебе говорил!» — уже на улице проговорил Джеймс, кивнув на дом. «Я бы не сказала, — задумчиво ответила Мари… — Он явно что-то скрывает!»

Когда они вернулись в гостиницу, там их ждала еще одна записка, уже адресованная Джеймсу: «Не отрицай, чего не знаешь!» Юноша только головой покачал. Ему привычнее было пытаться разгадать, куда смотрит Сфинкс или отчего погибла Атлантида, чем оставаться в этом захолустье и позволять неведомому фантому делать из них покорных марионеток. К тому же, им стало казаться, что за ними неотступно кто-то наблюдает. Поэтому они решили вернуться домой. Вдруг есть какие-нибудь новости? Связь по телефону была плохая. Им удалось только расслышать, что заходил какой-то человек и спрашивал Мари.

8

Перейти на страницу:

Похожие книги