Читаем Кристиан Фэй-2 (СИ) полностью

  Его беспокоили странные шорохи, которые он застал в особняке Айвори прошлой ночью. Кристиан со своим слухом умел отличать звуки, которые издавали крошечные мохнатые тельца, от щелчков костей и скрежета когтей по дереву. Если то были мыши, то они страдали артритом и маршировали по половицам колоннами. Раньше Кристиан лишь беспокоился, что его подопечный бледно выглядел, но теперь он был абсолютно уверен: Айвори вляпался в нехорошую историю. И Фэй собирался сказать об этом прямо, как только фабрикант переступит порог кабинета.

  Он выудил из кармана отглаженный платок и набросил прохладную ткань на лицо. Машина продолжала ухать, стул под Кристианом ритмично вибрировал в такт.

  "На самом деле я -- ваша крестная фея", говорил воображаемый Фэй. На этой самой фразе воображаемый Айвори крутил пальцем у виска и увольнял крестную фею к крестной матери, после чего возвращался в особняк, полный невесть чего. Кристиан поморщился. Нет, он не даст фабриканту и шанса погибнуть так глупо. Как только тот окажется на территории пятой фабрики, обратно к костям и когтям он не вернется. Пусть даже Фэю придется заковать его в цепи.

  Кристиан приподнял край платка и взглянул на дрожавшие над дверью часы. Большая стрелка почти доползла до отметки "десять".

  Пружинисто вскочив на ноги, Фэй вышел из каморки и вгляделся в сновавшие мимо лица. Ни намека на худую зализанную тень Левиафана Айвори.

  Мысли Кристиана сковало дурное предчувствие, но он подавил порыв немедленно отправиться в особняк на холме. Еще полчаса ничего не изменят, решил он.

  Инспектор сошел с поезда в девять утра, когда влажная дымка тумана над Кумкуром почти испарилась под яркими лучами солнца. С шипением и пронзительным скрежетом тормозов состав остановился, двери вагонов лязгнули, и на приземистую платформу вывалился пестрый поток пассажиров. С гомоном он втекал в узкие двери вокзала, обдаваемый белыми клубами пара.

  Докопайц выбрался из железного червя одним из последних, когда тот испустил финальный стон и затих. Смуглый мужчина с лихими густыми усами на широком лице сразу привлек внимание инспектора,-- он был единственным, кто оставался стоять на стремительно пустевшем перроне, прислонясь плечом к фонарному столбу.

  -- Детектив Эль Дин?

  Мужчина кивнул и протянул руку в светлой шелковой перчатке. По меркам выросшего в Петрополисе инспектора погода в Кумкуре стояла очень даже теплая (честно говоря, у самого Докопайца рубашка уже прилипала к спине), но чернобровый детектив кутался в плащ так, словно под полы его одежд задувал лютый ветер.

  А одежда, к слову сказать, была престранная. Из-под песчаного цвета плаща к земле спускалась белая юбка, которая заканчивалась у самых сандалий, а голову венчал вполне себе Петрополисский котелок. Инспектор знал, как выглядели особо ревностные верующие Южного Содружества, но вживую такое видел впервые.

  -- Не думал, что вы приедете так быстро,-- мягкий говор Эль Дина походил на кошачье мурлыканье.-- Должно быть, этот Фэй -- опасный парень.

  -- Очень,-- поспешил заверить его Докопайц. С благодарностью он вручил чемодан своему спутнику и двинулся следом.

  -- Тогда почему бы не доверить арест нам? Если молодой человек опасен, его следует изолировать.

  -- Он слишком хитер. Пока у нас нет на него ничего конкретного, и мне нужны железные доказательства.

  -- "Железные"?..-- Детектив Эль Дин нахмурил густые брови, пытаясь вникнуть в суть услышанного.

  -- С которыми я точно смогу его посадить,-- объяснил Докопайц. Он прибавил шагу и открыл дверь перед тащившим багаж детективом.

  Они выбрались на широкую площадь, не менее экзотичную, чем облачение Эль Дина. На ее камнях, словно косяки рыб, смешались чернобородые кумкурцы, скромно одетые женщины и светловолосые мужчины в плащах и костюмах; все спешили по своим делам, расталкивая соседей дорогими тростями, телегами и локтями. Меж новеньких автомобилей неторопливо шествовали груженые ослы; пестрые тюки свешивались с их боков, обтирая пыльные крылья экипажей. Водители, завидев подобную наглость, вылезали из окон и крыли животных на кумкурском, северном и всех диалектах южного языка, которые только можно было услышать за Седым морем. Погонщики не терялись и отвечали с не меньшим энтузиазмом. Ослы голосили, торговцы кричали, клаксоны гудели, и на мгновение инспектору показалось, что он попал прямиком в ад.

  Его спас детектив Эль Сид, который потрепал Докопайца по плечу. Рука кумкурца указывала на потрепанный экипаж без стекол в окнах, запряженный тощей лошадкой. Но инспектор, обрадованный даже этим подобием укрытия, поспешил в тень повозки. Эль Сид с багажом топал позади.

  -- По нашим данным,-- крикнул он, перекрывая окружающий гул,-- сейчас Фэй работает управляющим на одной из фабрик уважаемого господина Айвори.

  Сердце инспектора заколотилось, как делало всегда, когда тот чуял горячий след. Докопайц остановился на полпути в темное нутро экипажа, уже поставив ботинок на подножку.

  -- Вы можете отвезти меня?

  -- Хотите отправиться туда сейчас же?

Перейти на страницу:

Похожие книги