Читаем Крёстный сын полностью

-- Не хочу тебя обидеть, но мне трудно было представить место, тем более в твоем феоде, где старик не смог бы нас найти.

Ив посмотрела на него с изрядной долей раздражения, но решила, что ситуация не стоит ссоры.

Их путешествие проходило на удивление спокойно, они не только не столкнулись с разбойниками, но даже обычные путешественники попадались редко. Утром четвертого дня беглецы осторожно выехали из леса, где провели ночь, и двинулись вперед. К вечеру они рассчитывали попасть на земли дочери Правителя. Там нужно будет соблюдать особую осторожность: вряд ли старику уже известно о побеге, но можно столкнуться с кем-то из вассалов Ив, а если девушку узнают, неприятностей не оберешься.

-- Не беспокойся ты так, -- успокаивал ее Филип, -- они видели тебя больше десяти лет назад. Наверное, и не помнят уже, как их леди выглядит. Тем более ты прикидываешься мальчишкой, и очень неплохо.

Ив хотела ответить, но тут сзади послышался конский топот, и через несколько минут с ними поравнялся всадник, мужчина лет шестидесяти, судя по одежде и выправке, дворянин. Он был высок и широкоплеч, меч, висевший на поясе, явно служил не для украшения. Коротко подстриженные, совершенно седые волосы создавали забавный контраст с кустистыми черными бровями. Лицо всадника было красным, а нос имел отчетливый сизоватый оттенок, эта цветовая гамма навела Филипа на мысль, что мужчина знает толк в выпивке. Всадник взглянул на молодых людей смеющимися карими глазами.

-- Я вижу, мы едем в одну сторону, -- проговорил он. -- Вы ничего не имеете против попутчика?

Ив, понимая, что мальчишке неприлично первому раскрывать рот в присутствии старших, промолчала, предоставив принимать решение Филипу. Тот был не в восторге от ситуации, но всадник ему понравился: судя по всему, свой мужик. К тому же лучше дружелюбно поболтать с ним несколько часов, чем пытаться грубо отшить и нарваться потом на неизвестно какие последствия. И он, улыбаясь, ответил:

-- Нет, попутчик нам не помешает. Мы не первый день путешествуем вдвоем и все шутки уже по нескольку раз перешутили. Приятно будет послушать новые.

Всадник захохотал.

-- За словом в карман не лезешь! Дорога обещает быть приятной.

Он слегка привстал на стременах, и, поклонившись, представился:

-- Я -- Кендрик, вассал герцогини Адингтон, дочери Правителя.

Ив чуть не свалилась с лошади, в детстве она прекрасно знала этого человека, но тогда волосы его были темно-русыми и более длинными, а лицо -- загорелым, а не красным. "Если я его не узнала, будем надеяться, и он меня не вспомнит", -- подумала она. Кендрик частенько навещал ее мать, когда та приезжала на лето в свой феод. Слуги поговаривали, что в молодости он был влюблен в герцогиню, но долго не решался сделать предложение, а потом появился герцог Адингтон, будущий Правитель, конкурировать с которым мелкопоместному дворянину оказалось сложно. Ив никогда не слышала от матери ничего, подтверждающего эту историю. Герцогиня всегда радовалась визитам Кендрика, но Ив была уверена: их отношения не заходили дальше дружбы. Сейчас, глядя на все еще привлекательного мужчину с веселым и добрым лицом, она подумала -- сделай мать в свое время другой выбор, она, скорее всего, еще была бы жива.

Филип, заметивший реакцию подруги, и глазом не моргнул. Насколько он мог судить, Кендрик ничего не заметил. Судьба опять подбросила им неприятный сюрприз, но это еще далеко не самое худшее, что могло случиться. В конце концов, Ив и не понадобится много говорить: мальчишке нечего встревать в беседу взрослых мужчин. А он без труда сумеет заболтать попутчика. Но для начала нужно представиться.

-- Я -- Ричард Эрли, -- сказал он, -- сын капитана замковой стражи герцога Олкрофта. -- Настоящий Ричард Эрли существовал, но был здоровенным детиной с разумом пятилетнего, который едва умел говорить. -- А это, -- он кивнул в сторону Ив, -- мой племянник, сын сестры, его зовут Джек.

Все трое раскланялись. Кендрик с любопытством посмотрел на Ив, но она чувствовала: он не узнает ее, и успокоилась.

-- Куда тащишь такого сосунка? -- спросил новый знакомец у Филипа.

-- Куда его, по-твоему, можно тащить? Домой, конечно! Сбежал неделю назад, море увидеть захотелось. Чуть не с детства вбил себе в голову, что контрабанда -- занятие прибыльное, интересное и почтенное. Отец его сейчас по делам в столице, только через неделю вернуться должен. Хорошо, я как раз заехал к сестре погостить, да еще повезло, что знакомые люди видели его на этой дороге, а то бы черт знает сколько искать пришлось, -- легко и самозабвенно врал "Ричард".

-- Ты бы ему каторжные копи там, у моря, показал, куда не слишком удачливые контрабандисты попадают, -- хмыкнул Кендрик.

-- Показал, специально крюк сделали. А ты сам-то куда путь держишь? -- молодой человек постарался побыстрее отвести беседу от нежелательного предмета.

-- Домой возвращаюсь. К зазнобе ездил время провести, она тут недалеко проживает, за день добраться можно.

-- Ничего себе недалеко! Неужели поближе никого не нашлось? -- ухмыльнулся Филип.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения