-- Ив, разреши мне все же перемахнуться с Питером, -- попросил Филип по дороге. -- Обещаю не переусердствовать.
-- Ладно, что с тобой поделаешь. Только будь осторожнее. Пусть лучше он у тебя выиграет, чем швы разойдутся.
Парочка приблизилась к собравшимся. Бывший капитан, волновавшийся после утреннего разговора, с беспокойством взглянул на Филипа.
-- Все нормально, Стивен, -- подмигнул тот. -- Еще раз спасибо тебе. А с женой мне действительно повезло.
Старый солдат улыбнулся и кивнул им обоим.
-- Питер, могу сразиться с тобой один раз, -- предложил сын герцога Олкрофта.
Солдат задумчиво посмотрел на него.
-- Если ты сумел одолеть Правителя, вряд ли мне стоит обнажать против тебя меч... А ее высочество может победить отца?
-- Мне не представился случай помериться силами с Правителем, после того, как Филип посчитал мое обучение законченным, -- ответила Ив.
-- Не бойся, Питер, биться в полную силу из-за раны я не смогу, -- Филипу очень хотелось помахаться. Он уже давно не занимался этим просто так, в свое удовольствие.
Солдат видел: на сына покойного лорда накатил заразительный мальчишеский азарт, и не смог устоять. Вынул из ножен меч и приготовился к поединку. Бой начался. Ив сразу отметила -- муж держит слово, сражается осторожно. Питер поначалу тоже бился в пол-силы, но очень скоро понял, так ему долго не продержаться. Он удвоил усилия, зять Правителя уменьшил свои.
-- Филип, ты совсем бессовестно поддаешься, -- возмутился солдат. -- Я не надеюсь победить. Давай, дерись, а не отмахивайся лениво от моих ударов!
Молодой человек, усмехнувшись, вернулся к начальному темпу, и через пять минут меч вылетел из рук Питера. Зрители разразились радостными криками. Такое мастерство после смерти герцога Олкрофта им наблюдать не приходилось.
-- Филип, как ты умудрился получить серьезную рану при таком искусстве? -- спросил один из солдат. -- Или супруга пылинки с тебя сдувает и не разрешает из-за царапины мечом махать?
-- Нет, я забочусь о нем весьма умеренно, чтобы не избаловать, -- рассмеялась Ив. -- Тот противник был равен по силам, Тим. Подробнее о наших делах мы пока рассказать не можем.
-- Равен-не равен -- победа осталась за мной, -- заявил довольный Филип. -- Теперь твоя очередь, милая, смотри, не опозорь меня.
Она усмехнулась и вышла вперед, обнажая меч.
-- Кто первый?
-- Позвольте, моя леди, -- поклонился Стивен. -- Я в свое время много мечом махал с нашим покойным лордом, да и с вашим отцом однажды сражался, когда он сюда в гости приезжал. Только сразу прошу: не щадите меня.
Ив кивнула, поединок начался. Зрители почти сразу пришли в восторг от мастерства дочери Правителя. Стивен оказался достойным противником, и бой закончился не слишком быстро. Ив одолела бывшего капитана без особых усилий, но подумала, что будь он лет на пятнадцать-двадцать моложе, ей пришлось бы куда сложнее. Вслед за Стивеном с ней изъявили желание сразиться по очереди все четверо вчерашних собутыльников, только Питер после поединка с Филипом стоял в сторонке. До уровня старого слодата никто из молодежи не дотянул, Ив быстро справилась со всеми. Больше желающих не было: остальные солдаты замковой стражи имели куда меньше опыта.
Прошло пять дней, а обещанное Правителем сопровождение не появлялось. Как-то вечером Филип, его жена и гвардейцы ужинали в Большом обеденном зале вместе с Данканом.
-- Почему бы нам не выехать завтра самим? -- предложил Филип в конце трапезы.
-- Это опасно, -- ответил Шон, продолжавший негласно следовать инструкциям Правителя и начальника Тайной службы.
-- Чем опасно? Вряд ли кто-то узнает меня, просто встретив на дороге, -- настаивал Филип.
-- Опасно из-за разбойников.
-- Шон, поверь мне, они скорее нападут на карету с сопровождением или без, чем на троих мужчин и мальчишку.
-- Извините, что встреваю в ваш разговор, -- начал Данкан заискивающе, -- но у меня есть приказ Правителя не выпускать вас без сопровождения. -- "Дядя" боялся сообщать об этом Филипу, но еще больше он опасался гнева главы государства.
-- И как далеко ты зайдешь в следовании приказу, дядя? Посадишь меня в подземелье?
-- Фил, мне тоже хочется поскорее уехать отсюда, -- проговорила Ив. -- Но раз все так складывается, придется подождать.
-- А ты что скажешь, Кайл? -- Филипу хотелось знать, есть ли у него хоть один союзник.
-- Ждать осталось два-три дня, думаю, дотянем.
-- Какая тоска... -- пробурчал Филип, будто разговаривая сам с собой. -- И они еще хотят, чтоб я стал Правителем... Что же это будет за жизнь: одни обязанности, то нельзя, это неприлично, это невежливо, небезопасно, et cetera, et cetera. К чему мне это? При моем-то характере и полном равнодушии к власти...
Ив промолчала, гвардейцы закатили глаза. Все они достаточно хорошо знали Филипа и восприняли эту тираду, как его обычное недовольное ворчание. Только Данкан был искренне потрясен.
-- Правителем?.. -- растерянно переспросил он. -- Кто этого хочет?