Шеф распахнул дверь, подставляя ветру разгоряченное тело. За последние несколько часов он почти насмерть замерз, а потом едва не зажарился. Теперь воздух нес только приятную прохладу и свежесть. Он вдохнул полной грудью, ощутил аромат зеленой травы, пробивающейся из-под снега. Весна приходит в Норвегию поздно, но растения, животные и люди сразу наверстывают упущенное. Он чувствовал себя свежим и полным сил, как в детстве. Предсказанные во сне опасности были забыты.
Он повернулся, снова схватил Рагнхильду, стал подминать ее под себя. Она со смехом отбивалась:
— Скоро придут люди. Уж больно ты рьяный. Что, раньше никогда не получал сполна? Хорошо, обещаю, ночью все повторим. Но сейчас надо тебя спрятать. Рабыни промолчат, а мужчины не увидят. Об этом все равно узнают, но мы не дадим Хальвдану повода доставить нам неприятности.
Она потянула Шефа, по-прежнему обнаженного, внутрь дома.
Карли недоумевал, куда запрятали друга, — он полагал, что может теперь так называть Шефа. Парень прятался на чердаке, к которому вела лесенка из комнаты рабынь. В окошко без ставен падал свет, но Карли предупредили, чтобы не высовывался. Его голова и изгрызенное запястье были забинтованы, а сам он валялся на соломенном тюфяке, укрытый теплым одеялом.
Лестница заскрипела, и он схватился за меч, который подобрал, когда его разлучили с Шефом. Но это всего лишь явились две рабыни. Он не знал имен: некрасивые темноволосые женщины, одна его возраста, другая, с изборожденным морщинами лицом, лет на десять старше. Рабыни принесли его одежду, выстиранную и просушенную над огнем, каравай черного хлеба, кувшины с элем и простоквашей.
Карли сел, ухмыльнулся, жадно потянулся за элем.
— Дамы, я бы встал и поблагодарил вас как положено, — сказал он. — Но на мне только это одеяло, а то, что под ним, может вас испугать.
Молодая слегка улыбнулась, а старшая покачала головой.
— Кто живет на этом острове, тех мало чем испугаешь, — сказала она.
— Почему же так?
— Нам всегда есть из-за чего беспокоиться. Королевы играют в свои игры с мужчинами, королями и мальчишкой Харальдом. В конце концов одна из них проиграет и поплатится за все, будет похоронена. Королева Аза уже откладывает вещи, которые возьмет с собой на тот свет, сани и колесницу, самоцветы и хорошую одежду. Но ни она, ни Рагнхильда, когда сойдут в могилу, не будут там в одиночестве. Они возьмут спутниц — может, одну рабыню, может, двух. Я здесь самая ненужная. Скорее всего, Аза заберет меня с собой. А Эдит здесь самая молодая. Глядишь, ее из ревности выберет Рагнхильда.
— Эдит, — сказал Карли. — Это не норманнское имя.
— Я англичанка, — сообщила девушка. — А Марта из Фризии. Ее выкрали с родного острова, когда был туман. Меня схватили работорговцы и продали на рынке в Хедебю.
Карли уставился на рабынь. До сих пор все трое разговаривали на норманнском, женщины довольно бойко, а Карли — через пень-колоду. Теперь же он заговорил на языке Демарша, родственном фризскому и английскому, — на языке, который, как он убедился, хорошо понимал Шеф.
— А вы знаете, что мы с другом тоже не норманны? Он король в Англии. Но говорят, что когда-то он был трэллом вроде вас. И его пытались продать на рынке в Хедебю каких-то пару недель назад.
— Пытались продать?
— Он сбил с ног человека, который объявил себя его хозяином. А потом Шеф сам решил его продать. Отличная шутка, да и удар был неплохой. Но слушайте, я знаю своего друга, знаю, что он не любит работорговцев. Хотите, попрошу выкупить вас у королев, когда мы вернемся к своим? Он это сделает, если узнает, что ты, Эдит, англичанка, и тебя, Марта, тоже не забудет.
— Вряд ли вы вернетесь к своим, — сказала Марта. — Мы ведь многое слышим. Королева Рагнхильда боится твоего друга. Думает, что он может занять место, уготованное ею для сына. Вчера вечером она собиралась убить вас обоих. А сейчас хочет вытянуть из твоего приятеля мужскую сущность, родить от него — на тот случай, если его кровь предназначена для царствования. Как только она почувствует в чреве плод, твой друг получит вместе с кашей черную белену. И ты тоже.
Карли растерянно посмотрел на хлеб, который он уже обгрыз.
— Нет, — продолжала женщина, — ты пока в безопасности. Настолько же, насколько и мы. Пока она не получит то, чего хочет.
— И сколько времени на это уйдет?
Марта впервые рассмеялась, безрадостным, скорее, похожим на плач смехом.
— Чтобы заделать женщине ребенка? Ты же мужчина, должен бы знать. Столько же времени нужно, чтобы пройти милю. Для большинства из вас даже меньше.
— Для меня — больше, — пробормотал Карли.
Его рука машинально, но не встречая сопротивления, потянулась к колену Эдит.
Вальгрим Мудрый внимательно осмотрел выловленное копье, наконечник которого уже покрылся ржавчиной. Он прочел руническую надпись на железной насадке.
— Где ты его нашел? — спросил он.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ