— На живот! — скомандовал Фредрик и перевернул его. Застегнул наручник на правой руке, затем на левой… Большая часть безымянного пальца на левой отсутствовала. На обрубке все еще краснели швы. Фредрик поднялся, схватил Рейсса за капюшон и бросил на диван. — Запри дверь и сядь в кухне! — прошипел он Томми. Наркоман поставил пакет с бургерами и стакан с коктейлем на пол и молча повиновался.
Рейсс лежал, отхаркиваясь. Фредрик отметил, как стучит пульс в висках. От адреналина напряглись все мускулы. Он чувствовал себя отлично. На все сто.
Гостиная оказалась маленькой, а воздух в ней спертым. Пахло фастфудом и пОтом, но грязи и свинарника, как в наркопритоне, тут не было. Просто обычное бедное жилище. Голые стены, шторы в пятнах задвинуты. На полу стояла заляпанная краской скамейка и большой старый телевизор в углу. Диван, на котором лежал Рейсс, тоже был в пятнах. Перед диваном — стол. Несколько тонких пачек двухсотенных купюр, столовое серебро, какие-то украшения и медаль. Полицейская медаль Франке Нуре.
Фредриком снова овладел гнев.
Глава 70
Фредрик позволил Рикарду Рейссу отдышаться. Его немытые волосы торчали в разные стороны, глаза нервно стреляли по сторонам, колени беззвучно стучали друг о друга, а плечи тряслись. На кривом носу проступил пот. Никакой симпатии этот человек не вызывал.
— Сейчас ты ответишь на мои вопросы. После этого я вызову дежурных полицейских.
Рейсс принял сидячее положение и потер подбородком о грудь, словно чтобы продемонстрировать, что Фредрик нанес ему травму.
— Я что, не имею право на адвоката?
Фредрик сел на скамейку и положил телефон на стол.
— По слухам ты был информатором Франке Нуре. Его стукачом. Слышал о том, что случилось с Франке в тюрьме?
— Ты мне угрожаешь?
— Просто привожу факты. Когда такие как ты попадают за решетку, у полиции есть выбор. Мы можем попросить приглядывать там за вами, а можем… не делать ничего.
Рейсс поднял подбородок, и Фредрик увидел, что действительно травмировал его — на шее проступили сине-лиловые пятна.
— Твоя проблема в том, — продолжил Фредрик, — что всем плевать. Мы, полицейские, ненавидим тебя за то, что ты сделал с женой Франке. Тюремные отбросы возненавидят тебя за то, что ты стукач. А те, кто на тебя охотятся, ненавидят тебя за то, что ты знаешь.
Рейсс заерзал на диване.
— Единственное, что придает смысл твоему существованию, это известная тебе информация.
Преступник бросил взгляд на задвинутые шторы, потом на стену за спиной Фредрика, потом — на самого следователя.
— Я слышу тебя.
Фредрик включил диктофон.
— Меня зовут Фредрик Бейер, старший офицер полиции Осло. Мы расследуем дела об убийстве Хенри Фалька, Беаты Вагнер, Бенедикте Штольц и жены следователя полиции Франке Нуре, Риты Нуре. Рикард Рейсс, вы подозреваетесь в участии во всех этих убийствах.
Обвинения напугали Рейсса, но он промолчал.
— Начнем с самого начала. Вы работали на стройке в Ниттедалене. Работали ли вы еще где-то? В месте, которое в народе зовется Чернобылем, в долине неподалеку от стройки?
Рейсс кивнул.
— Нет, нет, нет, — сказал Фредрик. — Отвечайте нормально. Словами. Что произошло в Чернобыле?
За всю жизнь человек получает не так много шансов. Особенно если те, которые уже были даны ему, он профукал. Как когда многообещающая спортивная карьера перетекает в наркозависимость и вымогательство. Когда страстная влюбленность заканчивается бешеной ревностью, жестоким обращением и покушением на убийство. На это больше года назад в одном из баров Осло жаловался знаток жизни Рикард Рейсс. Он был в завязке, порвал все связи с уголовниками, но нормальной работы найти так и не удавалось. Ему едва хватало денег и почти не было друзей.
— С кем вы говорили? — спросил Фредрик.
— Эм… с одним старым знакомым. Мы называем его Спичка. А это имеет значение?
— Скорее нет. Продолжайте.
Чуть позже тем вечером Рейсс заметил женщину за соседним столиком. Она что-то читала. Когда Спичка ушел домой, она подошла к Рикарду.
— Она подслушала наш разговор и предложила мне работу. Ночным сторожем на… — Рейсс будто подыскивал подходящее слово, — каком-то предприятии. Первый раз, когда я приехал туда, я был уверен, что ошибся адресом. Там же сплошной лес. Но потом я добрался до предприятия.
— До Чернобыля.
— Да-да. Так называли это место. Первые месяцы я просто сидел в бараке у ворот. Мне не нужно было патрулировать территорию и перемещаться по ней. И запрещено подходить к предприятию.
Он пожал плечами, словно желая показать, что он не из тех, кто задает лишние вопросы.
— В этом бараке была куча оборудования. Мониторы и колонки. Все выглядело старым и изношенным, но там велось видеонаблюдение. Камеры и датчики скрыты в деревьях и вдоль забора. Еще по территории бродили собаки без привязи. Видимо, в прежние времена там держали сторожевых собак, чтобы люди держались подальше от мин, оставшихся после войны. Если сработает сигнализация, я должен был просто позвонить по номеру и доложить.