— Что нам делать дальше? — Лекса присела рядом с ванной и посмотрела на девушку.
— Нужно скрывать наши отношения. Сейчас тамплиеры ищут Яблоко Эдема.
— Да, мы не хотим, — Лекса помедлила, — чтобы оно попало в их руки.
— Я понимаю, — кивнула Кларк, — его сила слишком велика для того, кто не умеет им управлять. Отец хотел увезти Яблоко, как только инженеры его найдут, но сейчас в Рим понаехало столько тамплиеров, что я боюсь за его жизнь. Я думаю, что ассасинам нужно первым выкрасть частицу Эдема, чтобы она не попало в руки тех, кого заботит лишь власть.
— Да, ты права, но что насчёт нас, Кларк? Тебя убьют, если кто-то из тамплиеров узнает.
— До этого никто не узнавал.
— Кларк!
— Я понимаю.
— Хорошо, давай подумаем об этом попозже, когда ты отдохнешь.
Кларк вышла из ванны и легла в кровать, заранее разложенную Лексой. Де Вонквер прикрыла девушку одеялом, оставив нежный поцелуй на её губах, и прилегла рядом.
Комментарий к Часть 4 (Глава 1)
Предтечи* - Гуманоидная раса, населявшая Землю до появления человечества, также упоминаемая как: “Те, кто были до нас”.
il Colosseo* - Колизей
Putain!* - Блять!
Кчау, Лех.
========== Часть 4 (Глава 2) ==========
Сато и Альфонцо как можно скорее добрались до дворца. Стража в недоумении смотрела на двух запыхавшихся юношей, с огромной скоростью пробежавших через главные двери, чуть не сбивших миссис Сэмвелл, рассматривающую лепестки ранних азалий.
Больвиа и Рито, а за ними и все восемь охранников Альфонцо, пробежали по крутым лестницам Палаццо Барберини и с ритмичностью барабанной дроби постучали в покои Кенородэ де Борэ. За белой дверью послышался стук пепельницы, отставленной на стеклянный стол, и быстрые шаги. Ручка повернулась, и на пороге показался Кенородэ.
— Здравствуйте, юноши, — улыбнулся мужчина, но тут же по его лицу пробежала нотка серьезности, — по вам вижу, что вы по важному делу, проходите скорее.
— Спасибо, — отозвался Сато, быстро пройдя вместе с Альфонцо вглубь комнаты.
Здесь практически все было заставлено растениями в горшках, половина из которых уже ломилась от корней внутри. Ветви разных экзотических деревьев давно захватили половину стены, пару картин и даже шкаф, поэтому одежда Кенородэ покоилась на прикроватном стуле или вообще была разбросана по всей комнате. Сразу и не скажешь, что здесь живёт один из важнейших политических деятелей современности.
— Может, хотите чаю или сигару, молодые люди? — Де Борэ пригласил всех присесть ко столу и устроился сам.
— Нет, простите, но мы по важному делу. — Сато не мог усидеть на месте, то и дело тряс ногой и сминал в руках платок.
— Что же такое произошло? Что за срочность, друзья мои?
— Мы думаем, что Кларк попала в лапы ассасинов, — решил ответить за друга Альфонцо. Он не был уверен, что голос Сато не будет дрожать.
— Что? Как эти звери посмели похитить Кларк? — кричал де Борэ. — Я понимаю почему вы пришли ко мне, Альфонцо. Все сходится к нашему вчерашнему разговору.
— Да, вы поможете нам?
— Конечно! Даже сомнений в этом быть не может! — Кенородэ развернулся к своему лакею, — Как можно скорее разыщите Ксантареса, он сейчас же нужен мне во дворце.
— Да, мсье.
Лакей вышел из комнаты, и де Борэ вновь повернулся к гостям.
— Это и есть ваш человек? Ассасин Ксантарес? — спросил Альфонцо.
— Да, он уже довольно давно работает на меня здесь. Никогда не знаешь, когда ассасины решат напасть на достопочтенного старика, так что я, как это теперь любят говорить в свете, составил себе страховку.
— Весьма продуманно.
— Ещё бы! Не хочется быть параноиком как половина наших соотечественников.
— Ну, судя по выращиваемым вами культурам, — Альфонцо обвел взглядом практически зеленую из-за бесконечного количества листьев комнату, — вы бы и так не были параноиком, мсье де Борэ.
— Что есть, то есть, — рассмеялся Кенородэ.
Все это время Сато сидел, не участвуя в разговоре. Его взгляд был прикован к голубому небу за окном. Оно напоминало ему о глазах Кларк. Таких же, как и у их матери. Сначала Сато потерял её, теперь в опасности сестра. Если ассасины что-нибудь сделают с Кларк, он поклянется охотиться на них до конца своих дней.
Разговоры Альфонцо и Кенородэ о растительных культурах лишь подогнали тошноту к его горлу. Мозг Сато был настолько напряжен, что совещание о чем-либо, помимо вызволения Кларк, лишь отправляло его сознание. Ещё вчера они все вместе весело отмечали приезд Альфонцо, а сегодня он даже не знает, жива ли его сестра.
— Простите, мне нужно отойти, — Сато перебил де Борэ, рассказывающего о своих дивных садах в Испании, своей родине.
Юноша в пару шагов преодолел расстояние до двери и направился в уборные. Головокружение не давало ему покоя, нужно было срочно умыться.
Сато зашел в умывальни на первом этаже и не сразу заметил персону в чёрном сюртуке, стоявшую, опершись на стену.
— Ох, да на вас страшно смотреть! — скрипучий голос резанул слух. — Слева, откинув голову на бирюзовую плитку, стоял Беллами Ретардо. Его вечная улыбка казалась кривой не только Кларк, но и Сато. — Что-то случилось?