Офис издательства «Досуг и отдых». Тед заходит к Джиму. Джим напивается, на столе бутылка виски.
Джим. Выпивка за счет заведения.
Тед. Что случилось?
Джим. Ты безработный, Тед.
Тед. Что?
Джим. Ты безработный. Я безработный. Мы все безработные. Старик продал компанию. Выходное пособие за две недели — и можно до субботы пользоваться офисом, чтобы искать работу. Пей.
Тед. Как продал? А кто купил?
Джим. Корпорация в Хьюстоне. Считают, журналы о досуге и отдыхе лучше издавать там. Купили наши лейблы, будут всё делать сами. Без нас. Мы не знаем тамошнего рынка.
Тед. Но мы знаем бизнес.
Джим. Они не хотят нью-йоркских. Хотят своих.
Тед. А пакетная продажа? Это же моя идея.
Джим. Тоже им досталась.
Тед. Но идея-то моя.
Джим. Была твоя.
Тед. Разве им не нужен тот, кто это придумал и знает, как продавать?
Джим. Им никто не нужен. Нас просто выбросили на улицу.
Тед. Я не могу остаться без работы.
Джим. Слушай. Мы с женой думаем махнуть в Европу. Когда вернусь и где-нибудь осяду, постараюсь пристроить тебя.
Тед. Но это еще когда.
Джим. Через пару месяцев.
Тед. Но ты ведь не знаешь, сумеешь ли.
Джим. Гарантий, конечно, дать не могу. Просто хотел бы тебе помочь.
Тед. Я ценю это, Джим. Но…
Джим. Попробуй, поищи сам. Или перекантуйся где-то, пока я что-нибудь придумаю.
Тед. У меня отличная идея для стартапа. Печенье с предсказанием неудачи. Разворачиваешь, а там написано: «Лучше тебе не знать».
Квартира Крамеров. Тед изучает газетные объявления и делает выписки в блокноте. Билли входит на четвереньках, двигая перед собой по полу фигурку Бэтмена. На щеке, пониже глаза, бинт.
Билли. Папа, тебя что, уволили?
Тед. С чего ты взял?
Билли. Ты теперь дома бываешь. Во «Флинстоунах» Фред тоже дома сидел, когда его уволили.
Тед. Знаешь, что такое увольнение?
Билли. Когда больше нет работы.
Тед. Ну, меня не то что бы уволили. Наша компания переехала, и теперь я ищу другую работу.
Билли. Ясно.
Тед. Скоро найду.
Билли. А завтра поиграешь со мной?
Тед. Лучше я буду искать работу, Билли.
Билли. Поиграй со мной, а?
Тед. Мы же только что играли. Не могу.
Билли. Пожалуйста!
Тед. Я занят.
Билли. Пап!
Тед. Я ищу работу, выписываю варианты, я занят.
Билли. Ну, немножко.
Тед. Я сказал, нет.
Билли. Не кричи на меня.
Тед. Не канючь.
Билли. Я не канючу.
Тед. Так, всё. Марш в свою комнату.
Билли. Больно!
Тед. Я не нарочно. Но хватит канючить. Черт возьми, поиграй сам. Дай мне жить.
Билли. Когда Фреда Флинстоуна уволили…
Тед. То что?
Билли. Он нашел другую работу. Значит, и ты найдешь.
Тед. Обязательно найду.
Улица. Тед, одетый для встреч с работодателями, в костюме и пальто, с портфелем и папкой-портфолио в руках, медленно пересекает сцену. Настроение у него паршивое.
Позже. Квартира Крамеров. Тед перекладывает работы в портфолио, наводя порядок. Звонит телефон. Тед снимает трубку. Свет на Джоанну в отдалении.
Тед. Алло.
Джоанна. Это я. Это Джоанна.
Тед. Джоанна?
Джоанна. Как ты?
Тед. Как я?
Джоанна. Да.
Тед. Потрясающе.
Джоанна. А Билли?
Тед. Билли тоже.
Джоанна. Хорошо. Слушай… я в Нью-Йорке. Я хотела бы повидаться с Билли.
Тед. Серьезно? Повидаться?
Джоанна. Только прежде хочу с тобой кое-что обсудить.
Тед. Что именно?
Джоанна. Мне кажется, это нетелефонный разговор. Давай посидим где-нибудь. Когда ты можешь?
Тед. Когда я могу обсудить с тобой то, что нельзя обсудить по телефону? В субботу годится? Попрошу кого-нибудь побыть с Билли.