Читаем Кракен полностью

Она взяла такси — разумеется, не до улицы-призрака или ловушки: сам опыт водителя, те знания, что позволили ему стать таксистом, скрыли бы такую улицу от него. Вместо этого она назвала ближайший к месту назначения проспект, а оттуда прошла пешком к маленькой лачуге в Ист-Энде.

Та выглядела наскоро сляпанной из сохранившихся стен другого здания, дерева, дранки, обмазки и кирпичных обломков. Она стояла на крошечной улице среди таких же разношерстных зданий, и в ней Мардж поджидал человек, которого она долго искала и наконец нашла в интернете.

— Опаздываете, — сказал он.

Комнаты в доме-выблядке оказались, к удивлению Мардж, сравнительно сухими, приветливыми, убранными, в общем, похожими на комнаты. Обивка цвета плесени, картины, изображавшие тени теней, книги, похожие на плиты пыли и с таким же запахом. Также — компьютер и консоль для видеоигр. Мужчине в джемпере с капюшоном было за пятьдесят. Его левый глаз был скрыт — Мардж на секунду подумала, что это сложная комбинация шляпы и очков в стиле «Кибердога». Но потом она поняла — даже не вздрогнув и не скривив губ, уж такие настали дни, — что это металлическая накладка от замочной скважины, припаянная или пришитая к глазнице. Все, что видел этот человек, выглядело подсмотренным через замочную скважину. Все было незаконно раскрытой тайной.

— Опаздываете.

— Вы Батлер, верно? — спросила Мардж. — Я знаю, но что тут поделаешь? Пробки жуткие.

Она вынула из сумки деньги, свернутые трубочкой и перетянутые резинкой. Если конца света не будет, подумала она, придется на паперти стоять.

Воздух в комнате колыхался, словно зрительные помехи. Пепельницы, настольные лампы и прочие неподвижные — по идее — предметы, казалось, легонько двигаются туда-сюда.

— Да и вообще, — сказала она. — Вы живете там, куда не может подъехать ни один таксист.

— Думаете, найти это место трудновато? — отозвался мужчина. — Ха, в Вестминстере-пять есть одна улочка, так она существует вообще только в шестидесятых годах. Попробуйте-ка туда вернуться. Насколько я помню, вам нужна защита, верно? От чего?

— От того, что надвигается.

— Спокойнее, — ухмыльнулся он. — Я вам не волшебник.

— Ха-ха. Я кое-кого ищу. Мне советовали бросить это дело, но я не собираюсь. Вы наверняка больше меня знаете о том, что надвигается, вот и скажите, что мне нужно.

Вечноподсматривающий кивнул, взял деньги, пересчитал и затем сказал:

— Возможно, это джинны. Огонь — вот что грядет. Может, кто-то их разозлил.

— Джинны?

— Да. — Он постучал по замочной скважине. — Такое вот соображение. Пожары, знаете ли. А вы помните такие случаи: рраз — и ничего нет, больше того, никогда не было?

— Что?

— Когда сгорает что-то и кажется, что этого никогда там не было? — Видя, что Мардж по-прежнему недоумевает, он пояснил: — Был один склад в Финчли, между магазином банных принадлежностей и «Пицца-хатом». Я много раз туда ходил и видел его. — Он снова постучал по своей накладке. — Но в наши дни «видел» — пустое слово. Этот склад сгорел дотла, и теперь его там никогда не было. Теперь магазин и «Пицца-хат» стоят вплотную, а единственный пепел на том месте — это пепел обугленного никогда. Сожжен в ретроспективе.

Батлер направился в другую комнату, повысив голос, чтобы Мардж по-прежнему слышала его.

— Им пока не удается стереть это из памяти каждого, но это лишь начало. Будет продолжение, ставлю тысячу. Может быть, это как раз то, с чем вы столкнулись.

— Может быть.

— Я хотел сказать, мы все с этим столкнулись, но большинство из нас не гоняется за неприятностями. Во всяком случае, это не единственное близкое светопреставление. Очень скоро у вас появится выбор. Что чертовски смешно.

Он вернулся и бросил в руки Мардж айпод. Тот был поцарапан, довольно поношен — старой модели.

— У меня есть, — сказала она.

— Сама вы «ха-ха». Берите, но не включайте, пока не включайте. Подождите, пока не окажетесь снаружи, в мире.

— И что тут? Queen?

— Да, «Fat-Bottomed Girls» и «Bicycle». Я не знаю, с чем еще, похуже сегодняшнего, вы столкнетесь, так что эта штука более-менее универсальна, и лучше ее беречь. Она сделает кое-что. — Батлер слегка развел указательный и большой пальцы, — если это будут джинны, и кое-что другое, если это будут погонщики, оружейники, нацисты Хаоса или кто-либо еще, — вы знаете об этих чертовых группировках. Ну, или если настанет одно из множества обещанных светопреставлений. Но не испытывайте свое везение.

— Что значит «множества обещанных светопреставлений»? — спросила Мардж.

— Прямо сейчас приближаются два, так я слышал. Одно — огненное, а может, и нет. Представляете? Так сказать, Рагнарёк с участием животного и еще какая-то жуткая хреновина.

— Животное? Как это понимать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая фантастика

Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Детективная фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Городское фэнтези
Последняя теорема
Последняя теорема

Соавторство Фредерика Пола и его друга, одного из основателей жанра научной фантастики, — это и громкое литературное событие, и наше прощание с великим Артуром Кларком, создателем пророческой «Космической одиссеи» и множества других шедевров.В 1637 году один француз оставил на полях книги пометку, будто бы ему удалось доказать некую теорему, — но само доказательство до нас не дошло. Множество лучших умов столетиями билось над этой загадкой, и только в двадцать первом веке молодой шри-ланкийский математик сумел найти элегантное решение Последней теоремы Ферма. Вот только как предъявить его общественности и получить заслуженные лавры, если гениальный ученый брошен без суда в тюрьму и даже подвергается пыткам?Впервые на русском языке!

Артур Кларк , Артур Чарльз Кларк , Фредерик Пол

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги