Читаем Край навылет полностью

На пару дней Уэст-Сайдское шоссе затихает. Людям между Риверсайдом и Уэст-Эндом не хватает эмбиентного грохота, и засыпать им нелегко. На Бродуэе же меж тем все иначе. Безбортовые грузовики-платформы, перевозящие гидравлические краны, гусеничные погрузчики и другую тяжелую технику, день и ночь громыхают колоннами в центр. Над головами ревут истребители, близко от крыш часами висят, молотя воздух, вертолеты, сирены не умолкают 24/7. Каждая пожарная часть в городе 11 сентября кого-нибудь потеряла, и перед ними люди из соседних кварталов ежедневно оставляют цветы и домашнюю еду. Корпоративные экс-насельники Торгового центра устраивают замысловатые поминальные службы по тем, кому не удалось выбраться вовремя, с волынщиками и почетным караулом морпехов. Детские хоры из церквей и школ по всему городу бронируются за много недель вперед для торжественных выступлений в «Нулевой Отметке», а «Америка прекрасная» и «О, благодать» на таких мероприятиях – музыкальные стандарты. Можно бы ожидать, что место злодеяния станет священным или хоть будет внушать какое-то уважение, но оно быстро становится поводом для эпосов с открытым концом, саг шахер-махера, ссор и клеветы касаемо его будущего в виде недвижимости, и все это исправно подается как «новости» в Газете Актов. Некоторые замечают странный подземный рокот со стороны кладбища Вудленд в Бронксе, что в конце концов определяется как вращение Роберта Мозеса в гробу.

После, может, полутора дней в ошеломленной приостановке возобновляются обычные этнические выплески яда, как обычно яростные. Эй, это же Нью-Йорк. Везде появляются американские флаги. В вестибюлях жилых зданий и окнах квартир, на крышах, в магазинных витринах и бакалеях на углу, в едальнях, на фургонах доставки и киосках с хот-догами, на мотоциклах и велосипедах, на таксомоторах, ведомых лицами мусульманских убеждений, которые между сменами ходят на курсы Испанского как Второго Языка в рассужденье сойти за слегка менее неуважаемое меньшинство, хотя стоит латинской публике выставить какую-нибудь вариацию, вроде пуэрто-риканского флага, их тут же начинают рефлекторно костерить и осуждать как врагов Америки.

В то ужасное утро, как утверждалось впоследствии, в радиусе многих кварталов, окружающих башни, исчезли все ручные тележки, словно популяцию владельцев ручных тележек, в то время полагаемую в большинстве своем мусульманской, предупредили, чтоб держались подальше. Посредством какой-то сети. Какой-то коварной тайной сети ковролетов, вероятно, раскинутой много лет назад. Ручные тележки близко не подъезжали, поэтому утро началось с гораздо меньшим удобством – народ вынужден был идти на работу без привычного кофе, плюшек, пончиков, бутылок воды, столько безрадостных форшлагов к тому, что вот-вот случится.

Подобные верования овладевают городским воображением. На газетчиков с перекрестков устраивают облаву, исламоподобных подозреваемых увозят автобусами. В различных очагах возникают внушительные Мобильные Центры Полицейского Командования, особенно в Ист-Сайде, где, к примеру, высокодоходной синагоге и какому-нибудь арабскому посольству случилось занимать тот же квартал, а немного погодя такие сооружения перестают быть слишком уж мобильными, со временем превращаются в постоянную деталь городского пейзажа, только что не приварены к мостовой. Сходным же манером суда без наблюдаемых флагов, притворяясь торговыми, хотя антенн на них больше, чем гиков, возникают в Хадсоне, бросают якорь и превращаются, в сущности, в частные острова, принадлежащие неназываемым агентствам безопасности и окруженные запретными зонами. Вдоль проспектов, ведущих к основным мостам и тоннелям и уводящих от них, все время появляются и исчезают блокпосты. Молодые гвардейцы в чистом новом камуфляже, с оружием и запасными обоймами патрулируют вокзалы Пенн и Гранд-Сентрал, а также Порт Управления. Национальные праздники и годовщины становятся поводами для непокоя.

Игорь по автоответчику дома. Максин снимает трубку.

– Макси! Дивиди Реджа – у вас там есть копия?

– Где-то. – Она переключает его на динамик, находит диск, сует его в машинку.

Она слышит, как звякает о стакан бутылка. Рановато что-то.

– За счастье. – Далее следует ритмичный стук по дереву, словно головой об стол. – Пиздец! Водка из Нью-Джёрзи, 160 градусов, к открытому огню не подносить!

– Эм, Игорь, вы хотели…

– А. Очень миленькая съемка «Стингера», спасибо, в прошлое вернулся. Знаете, там еще есть.

– Кроме сцены на крыше?

– Скрытая дорожка.

Нет, она не знала. Марка – тоже.

Это необработанная съемка из Реджева Проекта «хэшеварзы» Без Имени, нёрды пялятся на экраны, как и ожидалось, плюс конторский пейзаж загончиков, лабораторных и рекреационных помещений, включая полноформатную крытую половину баскетбольной площадки, за чьей сетчатой оградой белые и азиатские яппы, сплошь ярые локти и броски в прыжке мимо корзины, бегают по достоверно раздолбанному городскому асфальту, вопя трущобные оскорбления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги