– Тогда пойду, – согласился покладистый Женька.
Эксперт-патохилер мне попался на удивление трезвый. Обычно эти сермяжные хароны пьют по-черному. Хотя если бы я постоянно имел дело с трупами – сброшенной человеческой оболочкой, лишенной духа, разума и жизни, изношенной, грязной, нелепой, – я бы тоже спился.
– Проверьте содержимое его желудка, – приказал я.
– Что? – Эксперт воззрился на меня взглядом бешеного кролика. – Ему раскроили
– Я знаю, – ответил я. – Проверяйте.
Патохилер покорно вздохнул и опустился рядом с телом на колени. Чтобы сосредоточиться, он закрыл глаза и протянул руки вперед, отчего поза его приобрела гротескное сходство с позой целителя, налагающего руки на больного.
Пальцы патохилера коснулись дряблого старческого живота, без сопротивления прошли через кожу и зашарили где-то внутри.
– А вот какое у нас сердечко, – бубнил лекарь, – дрябленькое, бляшковатое такое... ай, а аорта-то как каменная, снутре штукатуреная...
Рука его скользнула глубже, и лекарь замолк. Я невольно нагнулся к нему.
– Интересно... – пробормотал он через минуту-другую. – Некоторое количество... буры. Очень странно.
– Она вообще ядовитая? – поинтересовался я.
К стыду своему, я плохо разбирался в бытовых ядах – как раз во время этого курса у меня случился скоротечный роман, и зачет я сдавал на одних молитвах. Как ни странно, сдал с первого раза: вытащил один из трех выученных билетов.
– Вообще да, – ответил медик. – А в такой дозе – нет. Чтобы отравиться бурой насмерть, нужно ее столько сожрать – не всякий желудок выдержит. А тут и чайной ложки не было.
– Тогда понятно. – Я разогнулся. – Ну что, Жень, пошли к бабке?
– Ты умом двинулся? – тихонько взвыл мой коллега. – Тебе одного раза мало было?
– Пошли. – Я попросту потащил его за собой, ухватив за рукав.
В комнате бабки Дарьи было душно. Мелкая пыль висела в воздухе, сухостью опаляя горло. Сама хозяйка шуршала чем-то в углу, распространяя белесые пыльные волны.
– Дарья Васильевна Феоктистова? – вопросил я, с трудом удерживаясь, чтобы не расчихаться.
– Ась? – недружелюбно откликнулась бабка, с кряхтеньем разгибаясь.
– Вы обвиняетесь в убийстве Олега Родольвовича Кромера, – провозгласил я. – Вы можете что-то сказать в свое оправдание?
Бабка Дарья уперла руки в боки и воззрилась на меня, как на очередного шестиногого супостата.
– А чего он прусаков разводил? – взвизгнула она.
Когда орущую и сквернословящую бабку упихали наконец на благочинский ковер, Женька обернулся ко мне и голосом голодного волота потребовал:
– Колись!
– А чего колоться? – удивился я.
– Колись, как старуху расколол!
– Все просто. – Я пожал плечами. – Ты топор этот видел? Мисюрины бы его просто не подняли. Могли поднять Кольцов, Кольцова и бабка Дарья. Но Кольцовы были заняты исключительно друг другом – он буянил, она терпела. Оставалась бабка. И я принялся искать мотив.
– Ну и? – не выдержал Женька, когда пауза затянулась.
– У Кромера не было холодильника, – ответил я. – Продукты он хранил в комнате, в тепле. Для помешанной на борьбе с тараканами старухи это был вполне веский мотив. Вначале она попыталась травануть ветерана, а когда не получилось – в сердцах огрела его топором.
Женька уныло помолчал.
– Да! – воскликнул он внезапно, расцветая на глазах. – Я же говорил – типичная бытовуха!
Всеволод Серов
Полдень.
Тень ушла. Вымерла. Нет, вру, ее и не было никогда. Тень – это миф, легенда, такая же, как прохлада, дождь, снег. Хотя нет, снег – во-он он. Отблескивает себе, зараза, на верхотуре. Глумится фарфоровым оскалом. Здесь в полдень даже кустики усыхают. Плавятся в слепящем мареве. А уж живые твари и подавно носы не высунут. На весь Афган остались только мы, грешные, да три «гробовика», на которых мы рассекаем.
А ведь как меня учили любить лес! Настоящий егерь, учили, должен сливаться с лесом, растворяться в нем, становиться частью его. Любить по-настоящему, а не так, как эти снобы-эльфы, хоть и живут в нем чертову уйму веков. Только они лес не любят, хоть и треплются об этом направо и налево. Они его куль-ти-ви-руют. Подстригают изо дня в день, словно британский газон. А от настоящего леса – с чащобами, буреломами – шарахаются не хуже каких-нибудь горных гномов. По таким местам дорога только волкам да егерям.
А теперь мы трясемся в мертвой железяке посреди выжженной пустыни, и от ближайшей «зеленки» добрая дюжина верст, да и нельзя нам в нее соваться – наверняка басмачи в ней кишат, что блохи на собаке.
Терпеть ненавижу!
«Гробовики» высаживают нас у подножья. Капитан дожидается, пока они удалятся, строит нас и спокойно так, ласково командует: «Вперед».
Вперед – это значит вверх.
Когда мы, взмокнув, взбираемся на вершину, за первой горой обнаруживается вторая. Б... прости, господи, наверняка и третья имеется. Этот горный массив, в бога, в душу... И нам по нему переться к месту засады. Ночью. Я е..!