На вопросы полицейского Женя отвечала отрепетированными фразами, как они и условились с Моник: да, ходили в башню; подозревали, что в отеле орудуют сатанисты; свечи уже были зажжены, когда они вошли; кот опрокинул банку…
Инспектор ничего не комментировал, лишь иногда задавал уточняющие вопросы да порой хмыкал себе под нос, записывая показания. Неизвестно, сколько бы ещё он её мучил расспросами, если бы на пороге палаты не появился доктор.
Этот мужчина, в противовес мсье Салазару, был довольно высок и субтилен. В руках он сжимал планшет с записями.
– Простите, что прерываю вашу беседу, – произнёс он без малейшего сожаления в голосе. – Но пациентке требуется отдых.
Врач оперативно спровадил полицейского, но для Жени всё это проходило как в тумане. Стужа внутри разрасталась, вихри протяжно завывали:
– Мадам Арно, вы меня слышите?
Он посветил фонариком на кончике ручки ей в глаза. Женя зажмурилась.
– Да слышу я, – без особой учтивости отозвалась она.
– Как вы себя чувствуете?
– Замечательно. Мне сообщили, что вы беспокойно спали? Плохой сон?
Она вздохнула.
– Да, меня мучили кошмары про пожар. У меня с детства пирофобия, поэтому… – Женя неопределенно пожала плечами.
– О, – доктор явно оживился, – в самом деле? Вы где-то обследовались? Какова степень расстройства?
– Нет, – Женя начала раздражаться от его явного повышенного интереса. – Я только недавно переехала во Францию, но выросла в России, а там другое отношение к подобным вещам.
Врач странно посмотрел на неё, но не стал комментировать. Вместо этого склонился над своим планшетом и что-то там написал.
– Не важно. Я дам вам направление к соответствующему специалисту.
После этого он начал закидывать её всё новыми и новыми вопросами, которые, казалось бы, не имели никакого отношения к вчерашнему пожару.
– Какие лекарства вы принимаете? Есть ли хронические заболевания? Какие болезни перенесли в детстве? Какие прививки делали за последний год?..
Женя отвечала односложно и чаще просто отрицательно качала головой, но врач, имя которого даже не осело в памяти, настойчиво выспрашивал одно и то же:
– Так какие лекарства вы принимаете? Может быть…
Он стал сыпать какими-то труднопроизносимыми названиями и терминами, без малейших эмоций на лице. Наверное, так и должны вести себя врачи. Простое объективное изложение фактов.
– Прошу прощения, я не совсем понимаю, о чём речь…
– Ваши анализы, мадам Арно, – медленно произнёс врач. – Пришли результаты. У вас в крови обнаружено значительное количество нейрометаболических стимуляторов.
Глава 34. Три девицы и бурбон
Женя и сама не знала, сколько времени стояла у окна в своей палате и бездумно смотрела на парковку перед больницей. Автомобили часто приезжали и уезжали, иногда увозя с собой безутешных родных, а иногда радостных выписавшихся пациентов.
Женя невесело хмыкнула. Она не сомневалась, что после случившегося в башне её уволят из музея. И даже с каким-то затаённым болезненным предвкушением ждала этого. Ведь она и сама несколько дней назад мечтала о том, чтобы уволиться, разве нет?
Новость, которую во время обхода сообщил ей врач, повергла её в шок.
На её вопрос доктор, по-прежнему, не выражая никаких эмоций, объяснил, что речь о лёгких психотропных препаратах, оказывающих возбуждающее действие на центральную нервную систему человека и активизирующих психическую активность.
– Приём психостимуляторов повышает работоспособность и улучшает мозговую деятельность, облегчает восприятие информации. Иногда их назначают при хронических расстройствах сна или при депрессии, так что если вы, мадам, принимаете какие-то подобные препараты, то советую сообщить об этом. Во избежание недоразумений.
– Но я ничего не принимаю! – воскликнула Женя, меняясь в лице. – Валерьянку иногда только, да и то она мне не особенно помогает.
Сейчас, обдумывая слова врача о побочных эффектах, которые могут включать различные мании, чувства тревоги и беспокойства, галлюцинации, мысли о самоубийстве и даже инсульты, Женя впервые всерьёз задумалась о том, были ли её кошмары действительно следствием стресса и усталости, как её все убеждали.