Читаем Кошмар в Нью-Йорке полностью

Пожилой человек закрыл рот, молча повернулся и тотчас принялся бегать по залу, давая инструкции своим кассирам. Все стали быстро собирать бумаги. Расчетные книги и ленты для упаковки денег укладывали в большие брезентовые мешки. Сравнительно молодой человек со сгорбленной спиной начал вращать кремальеру двери, ведущую в комнату-сейф, открыл тяжелую бронированную дверь и вошел внутрь. Болан услышал, как одна из женщин назвала управляющего «мистер Фельдман», а какой-то широкоплечий мужчина принялся бросать на пол брезентовые мешки для упаковки денег.

Фельдман подошел к решетке и сообщил Болану:

— Мы успеем сделать все, что нужно. А что же будет с теми, кто в переднем помещении?

Болан покачал головой и показал пальцем на дверь:

— Их придется оставить полиции.

Управляющий согласно кивнул и с сокрушенным видом заметил:

— Я уже много лет работаю с мистером Гамбеллой, но полицейская облава у нас первый раз.

— Все когда-нибудь бывает в первый раз, — философски откликнулся Болан. — Федеральные агенты просто с ума посходили.

— Очень жаль, — произнес Фельдман и вошел в зал с сейфом.

Работа пошла быстрее: теперь бухгалтеры бегали по залу, бросая книги в мешки, и в комнате поднялся шум. Охранники нервно переминались с ноги на ногу, не понимая, что происходит. Болан подошел к тому, который стоял у служебного входа, и спросил:

— Грузовик уже здесь?

— Какой грузовик? — удивленно поднял брови охранник.

Болан устало развел руками и буркнул:

— Вы все мне просто осточертели! Неужели никто еще не пошел за грузовиком?

Охранник, растерянно глядя по сторонам, пробормотал:

— Если вы говорите о бронированном фургоне, то мы его ждем только к пяти часам.

— Я знаю, когда приезжает броневик! — заорал Болан. — Но деньги надо увезти немедленно. Иди ищи грузовик или хоть какой-нибудь транспорт.

Охранник удивленно посмотрел на Болана, потом повернулся к решетке. Фельдман, услышав крик, с озабоченным видом подбежал к ним. Охранник спросил:

— О чем это он?

— Все нужно делать очень быстро, Гарри, — ответил управляющий. — Найдите нам транспорт. Необходимы несколько машин и грузовик. Разбейтесь в лепешку, но чтобы машины были.

— Сколько у меня времени?

— Максимум минут десять, — ответил Болан. — Беги быстрее.

Второй охранник подошел поближе, чтобы разобрать, о чем разговор, и Гарри отдал ему свой автомат, бормоча:

— Я охранник, а не специалист по транспорту. Ладно, выпустите меня отсюда.

Фельдман зашел за стойку банка и нажал кнопку системы безопасности, чтобы разблокировать дверь. Гарри, продолжая недовольно ворчать, выбежал из зала.

Второй охранник застыл у двери с двумя автоматами в руках.

Болан протянул руку за автоматом и сказал:

— Дай-ка мне это! Ты, кстати, тоже выйди наружу да последи, чтобы там никто не шлялся. Пусть все убираются отсюда!

Охранник повернулся к Фельдману — тот согласно кивнул и еще раз открыл дверь служебного хода. Охранник, нервно поправив фуражку, вышел за дверь.

Горбун вывез из сейфа тележку, на которой были уложены пачки тщательно перевязанных бумажной лентой денег. Болан подошел к стойке и положил на нее автомат. В это время инвалид говорил управляющему:

— Вот вся сегодняшняя выручка до полудня. Общая сумма будет известна через пять минут. Если хотите, мистер Фельдман, мы все сложим в мешки.

Управляющий быстро кивнул:

— Хорошо, хорошо. Мелочь оставьте на месте.

Болан взял с тележки одну из пачек и осмотрел ее. В ней было пять тысяч долларов; теперь Мак убедился: это и впрямь довольно крупный банк. На тележке лежало не меньше пятидесяти пачек. А еще говорили, что в Нью-Йорке больше не существует подпольного игорного бизнеса. Легализованы, якобы, лишь некоторые виды пари...

Болан схватил один из мешков и принялся складывать в него пачки по пять тысяч.

Фельдман с удивлением поинтересовался:

— А почему вы не хотите оставить все на тележке? Если Гарри найдет грузовик...

— А если не найдет? Вы хотите положить деньги на заднее сиденье машины, чтобы все, кому не лень, таращились на них?

Он задернул молнию мешка, в котором теперь было двадцать пять тысяч долларов, и, бросив его на пол, начал заполнять другой. Покончив со вторым мешком, он так же швырнул его на пол и сказал управляющему:

— Пойду-ка я посмотрю, чем они там занимаются, почему тянут волынку?

Управляющий согласно закивал, весьма довольный, что наконец-то избавится от присутствия такого неприятного типа, как этот Ламбретта. Болан взял автомат, подошел к двери, потом взглянул на Фельдмана.

— Откройте мне эту чертову дверь!

Управляющий грустно улыбнулся и нажал кнопку. Болан открыл бронированную дверь, выпихнул ногой один из мешков с деньгами наружу и вышел сам, бросив на порог значок снайпера. Дверь с лязгом захлопнулась за ним. Мак повернулся к охраннику и сказал:

— Присмотри за мешком. В нем двадцать пять тысяч долларов.

Он прошел вперед метров двадцать, внимательно оглядел улицу и вернулся к двери.

— Будь начеку, — приказал он охраннику, — и забери у меня эту штуку.

Отдав охраннику автомат, он поднял мешок с деньгами и спокойно пошел прочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика