Читаем Кошмар в Нью-Йорке полностью

Поднимаясь в лифте, Болан узнал от Мейера, что в одной из мужских парикмахерских, расположенной неподалеку, можно прекрасно провести время. Там имелись лотерея, карты, можно было поставить на одну из лошадей, принимавших участие в бегах, и, при желании, даже найти себе девицу. Правда, девушки брали дорого — от 50 до 100 долларов за визит. Изобразив крайнюю заинтересованность, Болан выяснил, что ему нечего опасаться полицейской облавы, поскольку заведение контролирует Фредди Гамбелла. Да, разумеется, Мейер его видел однажды — говорят, он один из тех, кто держит в руках весь рэкет в городе, но он — симпатичный мужик. Нет, Мейер никогда не поставлял для него оружие. У синдиката есть свои поставщики, работающие на законных основаниях. С такими мелкими торговцами, как Уильям Мейер, мафия не связывается.

Иногда Болан начинал верить в судьбу. Он простился с Мейером и пошел по указанному адресу прямо в игорный дом.

Игра шла полным ходом. Зал, расположенный позади парикмахерской, был раза в четыре больше, чем она сама. Там стояли игровые автоматы, столы для карточной игры и стол для лотереи, а букмекеры принимали деньги у тех, кто играл на бегах. Пробираясь по залу, Болан насчитал не меньше двенадцати служащих. Оставалось только догадываться, сколько клиентов регулярно посещало подпольное казино. За игорным залом Болан нашел зал с банковскими сейфами и с удивлением обнаружил, что его охраняют два человека в форме.

Болан не мог упустить такой шанс. Он не запускал руку в карман мафии с тех пор, как завершил операцию в Лос-Анджелесе, и деньги в его кассе уже подходили к концу. Сначала Мак хотел лишь провести разведку и составить план предстоящей атаки, но потом решил рискнуть и взять кассу, не откладывая дело в долгий ящик. То, что недавно произошло в Бронксе, должно было послать Гамбеллу в нокдаун, поэтому сейчас следовало смело идти вперед. Болан провел рукой по раненому плечу — оно не болело. Ну, теперь кто кого, Фредди!

Болан уверенно направился к двери подпольного банка, придав лицу высокомерное выражение. Один из охранников нерешительно переступил с ноги на ногу и хоть ненамного, но все же сдвинулся с места. Как раз этого от него и ждал Палач. Он толкнул охранника локтем и буркнул:

— Да шевелись ты побыстрее!

Его рука уже уперлась в дверь, а оба охранника с растерянным видом все еще переглядывались друг с другом. Наконец первый из них, тот, который подвинулся, пробормотал:

— Право, не знаю, что и делать, сэр, но для того, чтобы войти сюда, вам нужно назвать себя, тогда мы решим, впускать вас или нет.

— Ну, разговорился, — презрительно фыркнул Болан. — Эй вы, клоуны, пора бы уже знать, кто есть кто, а не то Фредди выжжет имена своих людей на ваших задницах.

Он холодно уставился в глаза того охранника, который дергался чуть больше, и спросил:

— Сколько мне ждать, пока вы откроете дверь?

Охранник опустил взгляд, прислонился к стене и испуганно спросил:

— Вас зовут?..

— Ламбретта, — сухо проговорил Болан. — Советую запомнить мое имя как следует.

— Разумеется, мистер Ламбретта. Я всегда буду помнить ваше имя.

Охранник положил палец на кнопку и нажал ее определенное количество раз.

Через несколько секунд замок автоматически открылся, и охранник распахнул дверь перед Боланом.

— Я очень сожалею об этом инциденте, мистер Ламбретта. Прошу вас, входите!

— Забудем это, — пробурчал Болан, переступая порог.

Обстановка была типичной для банка: в одном из залов стоял большой сейф, в другом — ряд столов с калькуляторами. За стойкой с железной решеткой несколько кассиров пересчитывали банкноты и мелочь. Здесь находились еще два охранника с автоматами. Один стоял у двери, через которую вошел Болан, а другой — у служебного выхода.

Размеры помещения и количество служащих однозначно свидетельствовали: скорее всего, это был один из «центральных банков» для людей с улицы. Теперь Мак не сомневался, что игорный дом прикрывал не только Гамбелла, но и вся мафия. Управляющего он нашел легко: им оказался маленький, совершенно седой человек в очках с позолоченной оправой.

Болан дружески хлопнул по заднице охранника, подошел к стойке с прочной решеткой и знаком подозвал управляющего, который тотчас подошел к Маку, не спуская с него пристального взгляда.

Болан, не давая ему ни секунды на размышление, важно и тихо произнес:

— Все в порядке! Я — Ламбретта из муниципальной полиции. Не волнуйтесь, Фредди уже едет сюда.

Управляющий часто заморгал и также тихо спросил:

— В чем дело?

— Я же вам сказал: не волнуйтесь.

— Я просто не понимаю, о чем вы? — забормотал управляющий. — Зачем мистеру Гамбелле ехать сюда?

— Хорошенькое дельце! Вы что же, еще не получили... Черт бы вас побрал!

Болан поднял глаза к потолку, подошел поближе к решетке и еще тише проговорил:

— Я думал, Фредди вас уже предупредил. Сегодня намечается облава. В три часа. Ее совместно проведут ФБР и полиция одновременно.

Нужно все эвакуировать. Только не говорите, что вы еще ничего не сделали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика