Читаем Кошмар в Нью-Йорке полностью

Кошмар в Нью-Йорке

Вернувшись из вояжа по Европе, Мак Болан вступает в бой с пятью семьями нью-йоркской мафии.

Дон Пендлтон

Боевик / Детективы / Боевики18+
<p>Дон Пендлтон</p><p>Кошмар в Нью-Йорке</p><p>Глава 1</p>

Войдя в здание нью-йоркского аэропорта, Болан сразу же заметил четырех неприятных типов, которые внимательно рассматривали его. Как ни в чем не бывало, Мак двинулся дальше, признав в одном из них Сэма Чианти по прозвищу «Бомбардир». Сэм когда-то, работал убийцей по контрактам и принадлежал к семье Гамбеллы, державшей под контролем Манхэттен. Остальных Болан не знал, но выражение их наглых физиономий было типичным для людей, давно работающих на Организацию.

Болан спокойно переложил пальто на правую руку, продолжая сквозь темные очки наблюдать за пассажирами. Часть прибывших, как и сам Болан, направлялась к вертолетной площадке, где стояли машины, обслуживающие линию Манхэттена. Четверка убийц, без сомнения, узнала Болана и теперь «пасла» его.

Сэм «Бомбардир» приближался к Маку, а те, которых он видел в первый раз, держались чуть поодаль, перекрывая пути к возможному бегству.

Какой-то пассажир, шагавший впереди, жаловался своему спутнику на чересчур высокие цены на развлечения во Франкфурте, а у Болана еще слегка кружилась голова от воспоминаний о его поездке в Лондон. Кроме того, теперь ему, безоружному, нужно как-то противостоять безжалостным врагам. Чтобы не рисковать и не провоцировать инспекторов безопасности полетов, он посчитал разумным оставить все оружие в лондонском аэропорту. Он надеялся незаметно вернуться в Штаты — сделал на это ставку и проиграл. Сожалеть об ошибке было уже слишком поздно.

Смерть, следовавшая за Боланом по пятам, пробудила в нем инстинкт профессионального бойца... Сэм быстро приближался к нему, и тогда Болан, не глядя в его сторону и даже не замедляя шага, хладнокровно сказал:

— Сэм, ты что, хочешь умереть?

— Как?

Сэм даже подскочил от неожиданности, а его рука скользнула за борт пиджака.

Болан бросил на него быстрый взгляд и буркнул:

— Тут устроена засада. На всех углах стоят полицейские. Теперь они тебя точно заметили.

— Врешь, — неуверенно проговорил Чианти, беспокойно озираясь вокруг себя.

— Ты можешь сдохнуть от моего вранья. Это последний твой контракт, Сэм!

В конце коридора Болан свернул налево направился к вертолетам. Сэм, не рассчитав, подошел к нему слишком близко. И тогда Болан резко стеганул его по лицу своим пальто и тут же ударил локтем в солнечное сплетение.

Чианти сдавленно вскрикнул и согнулся пополам. Короткоствольный револьвер, появившийся было в его руке, мгновенно исчез в кармане Болана. Все это было проделано с быстротой профессионала. Болан сильно ударил Сэма предплечьем по горлу, и мафиози, врезавшись в толпу, свалился, потянув за собой стоявших рядом людей.

Болан, словно ничего не случилось, пошел дальше и смешался с пассажирами, которые стояли за решеткой, ограждавшей взлетную полосу. Уже садясь в вертолет, он обернулся и увидел за оградой взбешенные физиономии гангстеров. Дверь вертолета закрылась, и Болан сел на свободное место. Несколько секунд спустя аппарат начал медленно подниматься. В иллюминатор Болан успел заметить злое, помятое лицо Сэма «Бомбардира», входившего в телефонную будку.

Болан вздохнул и через ткань пиджака погладил револьвер 38-го калибра. Вот и еще одна попытка убежать от смерти. Когда спустя несколько минут вертолет приземлится в центре Манхэттена, там его уже будет дожидаться новая группа убийц.

Болан безуспешно пытался расслабиться, мрачно наблюдая за своим отражением в иллюминаторе. В конце концов, никто не ходит весело и беззаботно на встречу со смертью, а Болан и подавно: даже в самый последний вздох ему хотелось вложить всю свою ненависть.

* * *

Станция «Мидтаун» располагалась на крыше небоскреба, почти в самом центре Манхэттена. Колеса вертолета мягко коснулись площадки, и Болан первым оказался у двери. Он достал из кармана револьвер и показал его одному из членов экипажа.

— Откройте дверь — и я выйду, но не выпускайте никого из пассажиров хотя бы в течение одной минуты. Как только я появлюсь на крыше, может начаться стрельба. Вы поняли меня?

Слегка побледнев, пилот кивнул головой.

— Передний аварийный выход у вас устроен так же, как и на военных вертолетах этой модификации?

Вертолетчик снова кивнул.

— Прекрасно! И помните — никого не выпускайте целую минуту.

Болан подошел к аварийному люку, открыл его и спрыгнул на плоскую крышу здания. Винт вертолета вращался, когда Мак проскользнул под брюхом машины и бросился к лестнице, ведущей к лифтам.

И тут из-за невысокой кирпичной стенки, тянущейся вдоль края вертолетной площадки, появился человек с револьвером в руке. Широко расставив ноги и держа револьвер двумя руками, словно в тире, он открыл огонь, целясь в бегущего Болана.

Мак дважды выстрелил в ответ. Его пули не достигли цели, однако заставили убийцу спрятаться за стенкой. Едва лишь Болан ступил на лестницу, как наверху возник коротышка с большим револьвером в руке. Болан тотчас нажал на курок: на сей раз пуля попала в цель, проделав страшное отверстие между глазами убийцы. Болан увернулся от катившегося по лестнице тела и стал быстро подниматься. Сзади раздалось:

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика