Читаем Короткая вторая жизнь Бри Таннер полностью

Я нахмурилась. «Да. И не потому что мы нравимся Райли…» Я снова остановилась, ожидая, что он начнет мне возражать. Но он не стал. Он просто ждал, кивнув легонько в знак согласия, и я продолжила. «И она ведь даже не представилась нам. Я не задумывалась об этом с такой точки зрения. На самом деле, я не особо задумывалась об этом. Но раз так, зачем же мы им нужны?»

Диего поднял одну бровь. «Хочешь знать мое мнение?»

Я кивнула осторожно. Но мое волнение не имело к нему никакого отношения.

«Как я уже сказал, вскоре должно что-то произойти. И думаю, ей нужна защита, потому она поставила Райли во главе создания линии фронта.»

Я вдумалась в его слова, по моему позвоночнику снова пробежала дрожь. «Но почему тогда они ничего не сказали нам? Чтобы мы могли быть на чеку.»

«В этом есть некий смысл,» согласился он.

Мы смотрели друг на другу несколько долгих секунд. Мне нечего было больше сказать и ему, похоже, тоже.

Наконец я сгримасничала и сказала, «Не знаю, купилась бы я на это – на то, что Рауль на что-то годен.»

Диего засмеялся. «Не могу не согласиться.» Затем он выглянул в окно, в темное ранее утро. «У нас мало времени. Пожалуй, нам стоит вернуться, до того, как превратимся в груду пепла.»

«Пепел, пепел, мы все когда-нибудь умрем,» напела я себе под нос, пока собирала свою кучу книг.

Диего засмеялся.

На пути назад мы сделали еще одну короткую остановку – заглянули в пустой магазин "Target” по соседству, чтобы взять парочку мешков и два рюкзака. Я тщательно упаковала все свои книги. Намокшие страницы меня всегда раздражали.

Затем мы, в основном по крышам, вернулись назад к воде. Небо только начинало сереть на востоке. Мы скользнули в пролив прямо перед носом у двух, ничего не подозревающих ночных сторожей рядом с паромом – хорошо, что я была сыта, иначе я бы не смогла сохранять самоконтроль – и поплыли по грязной воде к жилищу Райли.

Сначала я и не подозревала, что это была гонка. Я плыла быстро, потому что небо начало быстро светлеть. Я обычно никогда так не задерживалась. И если быть честной с самой собой, то я превратилась в самого настоящего вампира-сноба. Я выполняла все правила, не создавала проблем, тусовалась с самым непопулярным малым из всей группы и всегда приходила домой рано.

Но внезапно Диего поднажал и выбился вперед. Он достаточно опередил меня, повернулся ко мне и с улыбкой сказал, «Что, не можешь догнать?», а затем рванул вперед.

Меня это не устраивало. Не припомню, чтобы я была любительницей соревнований раньше – прошлое казалось мне таким далеким и несущественным – наверное, все так была, потому что я мгновенно ответила на его вызов. Диего был хорошим пловцом, однако, я была намного сильнее его, особенно после удачной охоты.

«Увидимся», проговорила я одними губами, проплывая мимо него. Не уверена, что он заметил.

Я потеряла его в темной воде, не утруждаясь потратить время, чтобы посмотреть насколько я его обогнала. Я неслась через пролив, пока не достигла берега острова, на котором находился наш очередной дом. Последний был расположен посреди снежной пустыни где-то в горах. Но как и прошлый, этот дом находился вдали от остальных, в нем был большой подвал и недавно умершие хозяева.

Я вбежала на пустой каменный пляж, вонзила свои пальцы в почти отвесную салу из песчаника и взлетела вверх. Я услышала, как Диего выходит из воды, в тот момент, когда ухватилась за столб сосны, которая свисала вниз и поднялась на вершину скалы.

Две вещи привлекли мое внимание, когда я приземлилась на ноги. Первое: было уже почти совсем светло. Второе: дом исчез.

Не то, чтобы совсем исчез. Некоторые его части все еще были видны, но пространство, которое занимал дом было пустым. Крыша упала на неровные, угловатые деревянные брусья, обуглившиеся и висящие ниже уровня входной двери.

Солнце вставало очень быстро. Черные сосны потихоньку начинали зеленеть. Вскоре они станут еще светлее, но к тому времени я буду мертва.

Действительно мертва. Сию секунду всесильное и полное жажды тело загорится пламенем. Я могу только представить, что это будет очень и очень мучительно.

Это уже не первый раз, когда я видела наш дом разрушенным – со всеми этими драками и пожарами в подвале, большинство из них не продержалось более нескольких недель – но это впервые я вижу такую сцену разрушения в первых лучах солнечного света.

Я пыталась побороть удушье, которое возникло у меня из-за шока, когда Диего приземлился рядом со мной.

«Может спрячемся под крышей?» прошептала я. «Это будет безопасно или - ?»

«Не паникую, Бри,» сказал Диего, его голос был таким спокойным. «Я знаю одно место. Пойдем.»

Он сделал очень грациозное сальто назад с обрыва.

Не думаю, что вода сможет защитить нас от солнца. Хотя, возможно, мы не сгорим, если будем находиться под водой? Этот план казался мне не очень надежным.

Однако, вместо того, чтобы прятаться под обуглившимися руинами нашего дома, я нырнула со скалы за ним. Я не была уверенна, почему так поступила, и для меня это было странным чувством. Обычно я делала то, что должна была – обыденные вещи, то, в чем был смысл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература