Читаем Короткая вторая жизнь Бри Таннер полностью

Да, теперь я поняла то выражение на лицах у всех, и наверное, примерно такое же было теперь и у меня. Потому что у девушки, которая носила эту блузку, была по-настоящему сладкая кровь. Когда Райли назвал ее десертом, он был прав на все сто. Но с другой стороны, я была менее голодна, чем когда либо. Так что глаза мои широко распахнулись, отдавая должное запаху, но горло не пекло настолько, чтобы я скривилась. Попробовать эту кровь было бы здорово, но в данный момент то, что я не могла это сделать прямо сейчас, не сильно меня беспокоило.

Интересно, как скоро я снова проголодаюсь. Обычно буквально через несколько часов после охоты боль начинала возвращаться, и она становилось все хуже и хуже, пока, через пару дней, ее нельзя было вынести ни секунды. Может мне поможет то, что я выпила очень много крови. Скоро я это узнаю.

Я оглянулась, чтобы убедиться, что больше никто не хочет заглянуть в пакет. Я подумала, что, может, Фреду тоже интересно. Райли поймал мой взгляд, слегка улыбнулся и указал подбородком на тот угол, где находилсял Фред. Мне сразу захотелось сделать прямо противоположное, но что делать. Я не хотела, чтобы Райли начал меня в чем-то подозревать.

Я пошла к Фреду, преодолевая тошноту, пока не оказалась совсем рядом, и она совсем не исчезла. Я передала ему пакет. Кажется, ему понравилось, что я не забыла про него; он улыбнулся и понюхал блузку. Спустя секунду он задумчиво кивнул. Многозначительно посмотрев, он вернул мне пакет. Я подумала, что в следующий раз, когда мы будем наедине, он наконец скажет вслух то, что раньше собирался.

Я бросила пакет «Человеку-пауку», - тот, казалось, не понял, откуда он свалился, но все же поймал его до того, как он упал на пол.

Все только и говорили что о запахе. Райли два раза хлопнул в ладоши.

«Ну вот, это десерт, о котором я вам говорил. Девчонка будет с желтоглазыми. И кто доберется до нее первым – тот ее и получит. Все очень просто».

Со всех сторон раздалось одобрительное рычание, вызывающее рычание.

Просто, да, но…неправильно. Разве мы не должны были уничтожить клан желтоглазых? Единство, вот что должно быть главным, а не приз, который кто первым придет, тот и получит, - приз, который только один вампир может выиграть. В в результате такого плана только одно случится со стопроцентной гарантией – умрет эта девушка. Я могла бы сама придумать полдюжины более эффективных способов вдохновить эту армию. Тот, кто убьет больше желтоглазых, получит девушку. Тот, кто лучше всех будет работать в команде, получит девушку. Тот, кто будет точнее всех следовать плану. Тот, кто лучше всех будет исполнять приказы, и так далее. Нужно было сосредоточиться на опасности, источником которой была явно не девушка.

Я посмотрела на остальных и поняла, что никто не думает об этом в том же ключе, что и я. Рауль и Кристи свирепо глядели друг на друга. Я слышала, как Сара и Джен шепотом спорили, можно ли будет поделить приз.

А может Фред сообразил. Он тоже хмурился.

«И последнее», - сказал Райли. В первый раз за все время в его голосе послышалось явное нежелание продолжать разговор. «Возможно, с этим будет смириться еще труднее, так что я покажу вам. Я не стану просить вас делать то, чего не буду делать сам. Помните – я с вами, на каждом шагу нашего пути».

Вампиры снова застыли. Я заметила, что Рауль снова завладел пакетом и явно не хотел с ним расставаться.

«Вам еще так много предстоит узнать о вампирах», - сказал Райли. «Одни из этих вещей имеют больше смысла, чем другие. То, о чем я сейчас вам расскажу, вначале покажется неправдоподобным, но я сам в этом убедился и покажу вам». Он раздумывал одну долгую секунду. «Четыре раза в год солнце светит под определенным непрямым углом. И в эти дни, четыре раза в год, мы можем без опаски… находиться на солнце».

Прекратилось всякое движение. Никто даже не дышал. Райли разговаривал с окаменевшими статуями.

«Один из таких дней начинается сейчас. Взошедшее сегодня солнце не причинит вреда никому из нас. И мы воспользуемся этим редким исключением, чтобы застать наших врагов врасплох».

Мои мысли закружились и перевернулись с ног на голову. Значит Райли знал, что нам безопасно находиться на солнце. Или не знал, а наша создательница рассказала ему историю о «четырех днях». Или…это была правда, и нам с Диего просто повезло и мы попали как раз на один из таких дней. Вот только Диего и раньше находился снаружи в тени. И Райли выставлял все это каким-то сезонным явлением, вроде солнцестояния, когда мы с Диего преспокойно находились на свету всего четыре дня назад.

Я понимала, для чего Райли и наша создательница хотели контролировать нас, запугивая солнечным светом. Это имело смысл. Но почему нам рассказали правду – ее маленькую часть – сейчас?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература