Читаем Короткая вторая жизнь Бри Таннер полностью

Мы нагнали остальных примерно через пять минут, однако держались на расстоянии. Они двигались в удивительной тишине. В них была сосредоточенность, больше того… дисциплина. Я вдруг пожалела, что Райли не начал их тренировать раньше. С такой группой было проще.

Мы пересекли две полосы автомагистрали, еще одну лесную полосу, и, наконец, очутились на пляже. Вода была спокойной, а мы взяли направление почти на север, так что это, должно быть, был пролив. На пути нам мы не встретили ни одного жилища, и я была уверена, что это неспроста. Жажда и взвинченность сделали бы свое дело, и эта ничтожная доля организованности превратилась бы во всеобщую свалку с воплями и криками.

Прежде мы никогда не охотились все вместе, и сейчас я была уверена, что это плохая идея. Я вспомнила ту женщину в машине, из-за которой передрались Кевин и мальчик-«Человек-паук», в ту ночь, когда я впервые заговорила с Диего.

Хорошо бы у Райли было в запасе много тел, иначе же вампиры будут рвать друг на друга на части, чтобы добыть как можно больше крови.

У кромки воды Райли остановился.

«Не сдерживайте себя» - велел он. – «Вы нужны мне сытыми и сильными – до предела. А теперь… теперь мы немного повеселимся».

Он плавно нырнул в волну прибоя. Остальные, тоже скрываясь под водой, возбужденно рычали. Мы с Фредом сократили расстояние, так как их запах не ощущался в воде. Я чувствовала, что Фред в нерешительности – он был готов смыться, если бы это было что-то другое, а не пиршество с неограниченным количеством снеди.

Казалось, он доверял Райли не больше, чем я.

Мы плыли недолго, и затем мы увидели, как остальные выныривают на поверхность. Фред и я были последними. Райли начал говорить сразу же, как только наши головы показались из воды, как будто он ждал нас. Должно быть, он чувствовал присутствие Фреда сильнее, чем остальные.

«А вот и он» - сказал он, взмахом руки указывая на большой паром, который с фырчанием двигался на юг, совершая, возможно, свой последний ночной рейс из Канады. – «Дайте мне минуту. Когда погаснет свет, паром весь ваш».

Раздался восхищенный шепот. Кто-то хихикнул.

Мгновение, и секунды спустя мы увидели, как Райли взлетел вверх по борту большого судна. Он направился прямо к диспетчерской вышке парома. Я готова была поспорить, что он собирается отключить радиосвязь.. Райли мог говорить, что хотел, что те враги были причиной нашей осторожности, однако я была уверена, что за этим крылось что-то большее. Люди не должны были знать о вампирах. По крайней мере, не очень долго. Ровно настолько, сколько потребуется, чтобы мы могли их убить.

Райли выбил ногой большое круглое окно и исчез в вышке. Пять секунд спустя свет на пароме погас.

Я сообразила, что Рауля с нами уже нет. Должно быть, он нырнул, чтобы мы не услышали, что он уплыл за Райли. Остальные тоже снялись с места, и вода забурлила, словно при нападении огромного косяка барракуд.

Фред и я неторопливо плыли позади них. Забавно, но мы были похожи на давно женатых супругов. Мы не сказали друг другу и слова, но все равно каждое движение делали синхронно.

Мы забрались на судно тремя секундами позже. В воздухе уже витал теплый аромат крови и раздавались пронзительные крики. Этот аромат заставил меня понять, насколько же я была голодна, однако это было последним, что я осознала. Мой разум совершенно отключился. Не было ничего, только жгучая боль в моем горле, и восхитительная на вкус кровь – повсюду кровь – которая обещала ее унять.

Когда все закончилось, и на пароме не осталось ни одного бьющегося сердца, я не могла сказать, скольких людей я убила лично. В три раза больше, чем на любой моей охоте? Запросто. Я чувствовала жар и прилив сил. Я пила кровь еще долго после того, как утолила жажду – просто чтобы ощутить ее вкус. У большинства пассажиров на пароме кровь была чистой и сладкой – они не были отбросами. Хоть я и не сдерживалась, но, скорее всего убила меньше людей, чем другие.

Рауль до такой степени был окружен истерзанными телами, что они образовали небольшой холм. Он восседал на его вершине и громко смеялся, обращаясь к самому себе.

Он был не одинок. По всему темному судну раздавались радостные возгласы. Я слышала, как Кристи воскликнула: «Троекратное «ура!» Райли! Это было потрясающе!». Некоторые из ее команды дружно издали хриплое «ура», как будто шайка счастливых пьяниц.

На лицевую палубу выбрались насквозь промокшие Джен и Кевин. «Мы достали всех, босс» - сказала Джен Райли.

Вот как. Значит, некоторые из людей пытались спастись вплавь. Я не заметила.

Я оглянулась в поисках Фреда. Мне потребовалось некоторое время, чтобы найти его. Я наконец поняла, что не могу заглянуть за заднюю стенку торговых автоматов, поэтому я направилась туда. Сначала я почувствовала, как будто у меня из-за качки парома начинается морская болезнь, но затем я подошла ближе, и ощущение тошноты исчезло, и я увидела Фреда, стоящего у окна. Он быстро улыбнулся мне, а затем посмотрел поверх моей головы. Я проследила за его взглядом, и увидела, что он смотрел на Райли.

Я подозревала, что он делал это уже какое-то время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература