Читаем Коронованный череп. Преступление в повозке полностью

– Как только вы станете получать две тысячи фунтов в год, забот у вас поубавится, – попыталась утешить женщину Дерика.

– Ах, милые мои, деньги – это еще не все. Когда я уютно устроюсь, всенепременно появится мой муженек, чтобы доставить мне массу неприятностей. Он всегда так делал и продолжит впредь. Я человек с характером и справлюсь с кем угодно, только не с Сэмюелем, – поднесла платок к глазам миссис Крент. – Он отродье дьявола. Я каждый день молюсь, чтобы он поскорее к нему отправился.

– Давайте начнем, – поторопил ее Форд, которому не терпелось докопаться до правды о прошлом господина Боуринга. – По порядку, и никак иначе.

– Ах! – вздохнула Мария. – Это возвращает меня на много лет назад. Я родилась в Уайтчапеле и окончила школу. Я считалась в нашем кругу образованной девушкой. Когда я повзрослела, мне стали делать предложения многие молодые люди. Я выбрала Джерри Уорда, сапожника. Мы вместе поехали в Африку, и через три года после этого родилась моя Дженни. А потом мой муж умер.

– Погодите, – нахмурилась Дерика. – Я полагала, что вашу дочь зовут Джейн Крент!

– Джейн Уорд – ее настоящее имя. Уорд – фамилия ее отца, а Крент – фамилия моего второго мужа. Когда я вышла за него, то поменяла фамилию и себе, и дочери, чтобы избежать кривотолков. Но сейчас она не Крент и не Уорд, а Джейн Боуринг.

– Вы можете доказать, что этот брак действителен? – вмешался Освальд Форд.

Миссис Крент выпрямилась в кресле с видом оскорбленной невинности.

– Я готова предъявить вам подлинный документ, – встрепенулась она. – Дженни хорошая девочка, а я – порядочная женщина. Но это позже. Я хочу, чтобы вы не перебивали меня, а внимательно слушали, иначе так ничего и не поймете.

– Да-да, продолжайте, – одновременно закивали Освальд и его невеста.

Миссис Крент устроилась удобнее и заговорила вновь, наслаждаясь тем, что стала центром внимания и обрела благодарную публику.

– Джерри умер, оставив меня вдовой с крошкой Дженни на руках. Мне пришлось работать прачкой в Кейптауне. Уорд ушел в мир иной, а меня заставил разгребать дела земные.

– И как же вы поступили? – спросила Дерика, пытаясь вернуть собеседницу к интересующей их теме.

– Я занималась стиркой, дорогие мои. Моими конкурентами были черномазые. Только они делали это много хуже меня. Никто из них не умел крахмалить белье, как я. С тех пор прошло уже двадцать лет, – вздохнула Мария.

– Я тогда была маленьким ребенком, – задумчиво произнесла мисс Тревик.

– Да, мисс, и моя Дженни тоже. Потом я встретила вашего папу. Он всегда любил чистое белье и обратился ко мне в прачечную. Более того! Ему так понравилась моя работа, что он привел с собой Боуринга и Крента.

– То есть они явились в прачечную втроем? – удивился адвокат.

– Они были партнерами, господин Форд, и занимались алмазами, золотом и всем, из чего можно выжать хоть пенни. Сэр Ганнибал, настоящий джентльмен, хорошо относился ко мне. Он сказал, что они собираются сколотить капитал. Где он познакомился с Джоном, не знаю. Как я понимаю, в те годы сэр Тревик располагал деньгами, но не имел мозгов, а господин Боуринг, наоборот, был умен, но без гроша. Ведь ваш отец, вы уж простите меня, милочка, – не очень дальновидный человек. Вот они и объединили свои усилия, чтобы разбогатеть.

– А Крент? – уточнил Освальд.

– Он играл роль пассивного партнера, – ответила гостья. – Выполнял за них грязную работу.

– Значит, не обошлось и без нее? – поднял брови Форд.

– Еще как! Сэр Ганнибал – ох, тут я снова должна попросить у вас прощения, душечка! – прекрасный джентльмен, но не слишком умный. Господин Боуринг думал за него, а также за Крента. Именно Джон делал все деньги. Он был тем еще прохвостом, хоть и стыдно мне так о нем говорить. Он ведь всегда относился ко мне по-доброму, к тому же мы состояли в родстве.

– В родстве?! – хором воскликнули слушатели.

– Сводном, конечно, – пояснила Мария. – Иначе я не позволила бы моей Дженни выйти замуж за Моргана Боуринга. Джон Боуринг был женат на сестре Уорда – моего первого мужа, который…

– Понятно! – прервал ее Освальд. – Мы уже разобрались в ваших родственных связях, миссис Крент.

– Вот я и говорю, – продолжала экономка. – Господин Боуринг женился на Амелии Уорд вскоре после смерти моего первого мужа. Она страдала слабоумием, бедняжка, да и супруг обращался с ней довольно жестко. Она умерла через пять лет, оставив ему Моргана. Джону было не до детей, и он отдал мальчика мне на воспитание. Потом Боуринг и сэр Ганнибал отправились в Трансвааль по какому-то делу, связанному с алмазами. Крент остался здесь, сделал мне предложение, и я сдалась без боя.

– Вы согласились? – уточнила Дерика.

– Да, моя дорогая. Господин Крент наплел мне басен о своем будущем богатстве, а я так устала от бесконечной стирки, что кивнула. Он держался превосходно – правда, только в самом начале, – вздохнула миссис Крент. – Потом стал грубым. Забрал все мои деньги и поехал в Трансвааль за своими компаньонами, бросив меня без гроша с Дженни и Морганом на шее.

– И когда вы увиделись снова? – спросил адвокат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра только начинается

Черный аббат. Мелодия смерти
Черный аббат. Мелодия смерти

Над родовым поместьем Челмсфордов сгущаются тучи. То и дело в окрестностях замка является таинственная и мрачная фигура в черной рясе. Говорят, что это призрак Черного аббата… Когда-то, несколько веков назад, лорд Челмсфорд, предок нынешнего хозяина, приказал убить монаха. А теперь в фамильном замке начинают происходить загадочные и пугающие события. Неужели легенда о Черном аббате – быль? («Черный аббат»)Джордж Уоллис и его дерзкая банда виртуозов-взломщиков держат в страхе весь Лондон. Несгораемые шкафы и сейфы не останавливают грабителей, которые справляются с любыми секретными механизмами и похищают деньги и драгоценности, не оставляя следов. Все попытки полиции поймать преступников безрезультатны. Но появляется он – мистер Х., который ловко и хитро вмешивается в дела Уоллиса. Главарь банды в растерянности… Кто перед ним – верный союзник или опасный враг?… («Мелодия смерти»)

Эдгар Уоллес

Классическая проза ХIX века

Похожие книги