Она украдкой поглядывала на него, и обрадовалась, заметив, как заходили желваки на его скулах. Ситуация явно встревожила его.
— Ты напрасно думаешь, что Джейми ребенок. Он пьянствует и распутничает по лондонским тавернам и уже снискал себе славу отменного гуляки. Я решил женить его.
— На ком же?
— На леди Анне Скотт.
— Карл, неужели ты говоришь серьезно? Она же еще ребенок, ей недавно исполнилось тринадцать!
Карл усмехнулся и взлохматил волосы Барбары.
— Я люблю этого юношу, милая. Ему не повредит женитьба на леди Анне, одной из богатейших невест в нашем королевстве. Благодаря этому браку его будущее будет обеспечено.
Он привлек Барбару к себе и вздохнул.
— Должен же я позаботиться о нем. Мне несколько раз докладывали, что он пьянствует со своими приятелями, бесчинствует на ночных улицах. О его любвеобилии известно всему Лондону. Конечно, леди Анна пока слишком юна, чтобы начать совместную жизнь с Джейми, однако сам факт женитьбы и статус женатого человека, возможно, помогут ему остепениться.
Свадьба Джейми и Анны Скотт состоялась в день Святого Георгия, и по старинной традиции их с веселыми шуточками уложили в супружескую постель. Принимая во внимание юность Анны, Карл минут через десять вытащил ее из кровати и сказал, усмехнувшись:
— Не стоит слишком разогревать и без того горячую кровь Джейми.
Девочку отослали обратно к родителям, где она должна была подрастать до тех пор, пока не сможет стать полноценной женой своему мужу.
Во время этого свадебного обряда в голову Барбары пришла одна замечательная идея.
Спустя несколько дней она занялась приготовлениями к шуточной свадьбе, в которой роль невесты отводилась Френсис, а роль жениха — Барбаре. Френсис радостно захлопала в ладоши, когда Барбара посвятила ее в свой план. Она обожала театральные действа и наряды. Пообещав Барбаре, что скоро вернется, нарядившись, как настоящая невеста, Френсис убежала в свои покои.
Барбара усмехнулась, — недобрая улыбка опустила уголки ее полных алых губ, — и отправилась на поиски кого-нибудь, недавно появившегося при дворе. Вскоре она нашла подходящего юношу и одолжила у него костюм. Сговорившись с Беркли о том, что он сыграет роль священника, Барбара провела остаток дня в рассылке приглашений.
В тот вечер все гости были очарованы Барбарой, одетой в наряд жениха. Карл свободно раскинулся в кресле, и на протяжении всей шуточной церемонии улыбка не сходила с его губ. Френсис была прекрасна как ангел, золотые волосы рассыпались по ее плечам, символизируя ее девственность. Ее талия казалась невероятно тонкой над пышными кружевными юбками свадебного наряда.
Барбара и Френсис стояли бок о бок спиной к Карлу и внимали речам Беркли. И Карл вдруг растерялся: его внимание равно притягивали золотистые волосы невесты и изящные округлые ягодицы жениха. Чудеса, да и только! Это шуточное представление необычайно пикантно!
Беркли самозабвенно исполнял роль проповедника, изрекая непристойные пожелания и советы новобрачным, чем вызывал постоянные смешки Френсис. Придворные так увлеклись этой сценкой, что, в свою очередь, тоже начали острить и делиться жизненным опытом. Барбара не могла больше сдерживаться и расхохоталась вместе со всеми.
Шутка удалась на славу! Но это было еще только начало. Даже Беркли не знал до конца ее планов.
Барбара не забыла о том, что жених и невеста должны обменяться кольцами, и после венчания Френсис обернулась и с гордостью и смущением показала кольцо зрителям. Роль трепетной невесты она сыграла в совершенстве.
Улучив момент, Барбара проскользнула за кресло Карла и прошептала ему на ухо:
— После того как они положат нас в постель и удалятся, я выйду из спальни, и ты сможешь занять мое место рядом с новобрачной.
Карл затаил дыхание и, не веря своим ушам, взглянул на Барбару. Она вечно выдумывала что-нибудь непредсказуемое и полное неожиданностей, но это было уж совсем невероятно.
Барбара склонилась еще ниже и, пощекотав язычком его ухо, добавила:
— Любовь не знает границ, мой дорогой! Для того чтобы доставить тебе удовольствие, я готова стать сводницей. — Она рассмеялась, и Карл почувствовал ее нежное дыхание на своей щеке. Оставив его в замешательстве, Барбара поспешила к Френсис, чтобы продолжить свою роль.
Гости стояли тесным кружком и срывали белые шелковые «банты любви», едва прикрепленные к наряду невесты. Френсис смеялась, раскрасневшись от удовольствия, и Карл почувствовал, как волна желания захлестывает его. Ему вдруг пригрезилось, что это настоящая свадьба и Френсис его невеста.
Грезил он или нет, но главное было в том, что спустя некоторое время Френсис окажется в его объятиях. Не в силах усидеть на одном месте, Карл начал взволнованно ходить по комнате. Кто-то пытался заговорить с ним, но он не реагировал, все его мысли были направлены в одну сторону. Наконец-то он увидит это желанное обнаженное тело! Он представлял, как его ладони ласкают мягкие розовые соски девичьих грудок. Возбуждение стало настолько сильным, что он бросился к окну и пытался унять разыгравшееся воображение, вдыхая свежий ночной воздух и глядя в темноту.