Читаем Королевская гончая полностью

— Значит, вам придется преодолеть ваши страхи. Думаю, у вас впереди много чего еще, с чем придется бороться.

— Тогда… заберите меня отсюда, сэр. Я могла бы помогать Магде.

— И вы променяете блестящие перспективы выпускницы академии на возможность быть горничной?

Луиза прикусила губу. В самом деле, что за чушь она городит?

Но в пребывании в доме мистера Эша был один неоспоримый плюс: там она чувствовала себя в полной безопасности.

— То-то же, — сказал он, — выбросьте из головы эту блажную затею быть горничной. Вы, кстати, Клайва не видели?

Луиза мотнула головой. Нет, на лекции она не приметила того красивого мальчика с взглядом, напитанным странной горечью.

Эш промолчал, неспешно шагая впереди.

В одном месте дорожку размыло, он обернулся, протянул руку, Луиза послушно оперлась на нее. А потом, сделав широкий шаг, вдруг поняла, что мистер Эш легонько поддержал ее за талию. Поддержал… и тут же отпустил.

Едва ощутимое разочарование.

— Мы уже добрались до жилых корпусов, Луиза. — Он в первый раз сегодня назвал ее по имени.

— Спасибо, что проводили, мистер Эш.

— Я могу посмотреть, как ты устроилась?

Столько сомнения в голосе. Боится, что откажет? Но как можно отказать человеку, который сделал для нее столько всего?

Луиза кивнула.

— Конечно, сэр. На кухне есть кофе, а в холодильнике остатки торта.

— Ты съела почти весь торт? — Он приподнял бровь. — Не представляю, как это у тебя получилось.

— Нет, сэр. Вдвоем. У меня появилась подруга, моя соседка. Мне кажется, она хорошая девушка.

— Это прекрасно, если у тебя будут здесь друзья, — ответил Эш, а сам отчего-то нахмурился.

В апартаментах было тихо и пусто. Элла еще не вернулась с занятий, и Луиза мысленно поблагодарила ее за то, что сидит на лекции и конспектирует. Надо будет потом попросить у нее планшет, переписать конспект себе. Ну и потом, хорошо, что любопытная Элла не увидит мистера Эша. Не то чтобы Луиза боялась ее зависти, но отвечать на неудобные вопросы и лгать тоже не хотелось.

Тем временем мистер Эш совершенно по-хозяйски прошелся до кухни и обратно, завернул в комнаты «А». Луиза тихо последовала за ним, во-первых, потому что бросать гостя одного было невоспитанно, а во-вторых, Эш мог пожелать задать ей пару вопросов.

Он остановился на пороге спальни, окинул комнату взглядом. Затем почему-то подошел к окну, открыл его, выглянул наружу. Хмыкнул недовольно и нехотя пояснил:

— Первый этаж, слишком низко, слишком легко проникнуть внутрь.

Странный он. Кому понадобится лазить в окна? К совершенно безвестной студентке? Луиза пожала плечами.

— Не думаю, что кому-то это понадобится… сэр.

Все еще стоя у распахнутого окна, он смотрел на нее, и во взгляде читалась тревога.

— Не хочешь ли сменить апартаменты?

— Нет! — вырвалось у нее. — Мне тут хорошо, сэр. И соседка хорошая.

— Ну как знаешь.

Еще один задумчивый взгляд, брошенный на кровать, и мистер Эш вернулся в гостиную, уселся в кресло. Луиза топталась на месте, не зная, что делать дальше. Отчего-то ей было неловко, и сама она начинала казаться себе шарнирной деревянной куклой. Особенно когда мистер Эш сидит, подперев кулаком подбородок, и вот так очень пристально разглядывает ее.

— Тебе здесь нравится? — наконец спросил он. — Ты хорошо устроилась?

— Да, сэр, очень хорошо. Спасибо, сэр.

— Прекрати, — поморщился он недовольно, — ты, кажется, обещала мне кофе.

— Сию минуту… сэр.

Она ускользнула на кухню, проклиная непонятную внутреннюю скованность, которая нападала каждый раз, когда он был рядом. Кофемашина была заправлена, и Луиза быстро сделала чашку обычного черного кофе. Вспомнив их совместный с мистером Эшем завтрак, она не стала добавлять сахар, но взяла тарелку и положила туда кусочек торта, воздушного, с желе.

— Вот, приятного аппетита, сэр.

И поставила поднос на журнальный столик рядом с креслом.

Он вскинул на нее задумчивый взгляд.

— А себе?

— Я не голодна, сэр.

Лицо Эша буквально на глазах окаменело.

— Я хочу, чтобы ты составила мне компанию, Луиза. Это сложно?

Ноги сами понесли ее к кофемашине. Дрожащими руками набрала нужную комбинацию на пульте, а потом через две минуты едва смогла донести и не расплескать капучино.

Села в соседнее кресло, стараясь не смотреть на мистера Эша.

— Спасибо, — вдруг сказал он.

Луиза промолчала, уткнувшись носом в чашку. Отчего-то ей было неприятно. Этот его ледяной тон… Наверное, именно так он и разговаривает с подчиненными.

— Что случилось, Луиза, — вкрадчиво поинтересовался он, — кофе невкусный?

— Все в порядке. — Она через силу подняла взгляд.

— Ну так улыбнись… хотя бы.

И ей показалось, что мистер Эш вздохнул.

— Я поговорю с Вири, — сказал он уже совершенно спокойным тоном, — не бойся здесь никого. А чтобы ты чувствовала себя более… гм… уверенно, я бы предложил тебе вот что.

На широкой ладони блеснуло черно-золотое кольцо, и он коротко пояснил:

— Это точка выхода, на которую я настроил свою сеть сигма-тоннелей. В случае, если ты поймешь, что не справляешься сама, нужно вдавить камень.

— И вы придете, сэр? Как в кабинет доктора Варуса?

— Именно. Возьми, пожалуйста. Так мне будет спокойнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги