Читаем Королева теней полностью

Король опоздал. Его свита двигалась с таким шумом, что Манона услышала их минут на пять раньше, чем увидела. Наконец тяжелый черный боевой конь короля вывернул из-за поворота тропы. Остальные всадники казались движущимися тенями.

Манона морщилась, чуя сильный запах валгских демонов.

Позади короля и его свиты в тюремной повозке везли пленного, которого требовалось переправить в Морат. Точнее, пленницу, если судить по запаху. Запах вообще был странным: не валгским, не фэйским и не чисто человеческим. Где же они раздобыли эту редкую пташку?

Может, король забыл, что ее отряд Тринадцати – воительницы, а не извозчицы?

Заложив руки за спину, Манона смотрела, как ее бабушка плыла навстречу королю. Не мог его величество без того, чтобы не притащить сюда валгских демонов. Смертные озирались по сторонам. Только молодой человек, ехавший рядом с королем, ничего вокруг себя не замечал. Его сапфировые глаза уперлись в Манону и застыли.

Пожалуй, его можно было бы назвать красивым, если бы не черный ошейник и не холодность, несвойственная смертным.

Маноне он улыбался так, словно уже пробовал ее кровь и помнил вкус. Она подавила желание показать ему оскаленные железные зубы и переместила взгляд на бабушку. Верховная ведьма остановилась перед смертным королем. Манона даже на расстоянии улавливала отвратительный запах смертных тел. Как ее бабушке удавалось не морщить носа, стоя рядом с ними?

– Здравствуйте, ваше величество, – произнесла бабушка и слегка поклонилась, сверкнув черными одеждами.

Манона подавила всплеск возмущения. Она не помнила, чтобы бабушка кланялась или даже наклоняла голову перед другими правителями. Даже верховным ведьмам она не выказывала никаких знаков почтения.

Такое начало очень не понравилось Маноне. Усилием воли она загнала свое раздражение вглубь и стала смотреть дальше. Король с неожиданным проворством спрыгнул на землю:

– Здравствуйте, верховная ведьма.

С его стороны не последовало даже кивка. Он лишь чуть наклонил голову вбок, давая понять, что церемония встречи состоялась. К поясу короля был привешен тяжелый боевой меч. Вся одежда была из темных богатых тканей, а лицо…

Воплощенная жестокость.

Вовсе не та холодная, пронизанная умом жестокость, которую так ценила Манона и которая доставляла ей наслаждение. Жестокость короля была грубой, звериной. Глядя на него, Маноне захотелось преподать ему и его людишкам урок, чтобы запомнили надолго. Очень надолго.

И этому смертному они теперь должны кланяться? Что такого в нем, если даже бабушка изменила своему давнему правилу?

Верховная ведьма махнула ей рукой, блеснув железными ногтями.

Маноне велели подойти. Она подошла и осталась стоять с высоко поднятой головой.

– Представляю вам мою внучку Манону, наследницу клана Черноклювых и главнокомандующую вашей воздушной армией.

Манона сделала еще один шаг вперед, выдерживая на себе отвратительный взгляд короля. Темноволосый молодой человек, приехавший с ним, грациозно спешился. Он по-прежнему смотрел на нее и усмехался.

«Глазей, если больше ничего не умеешь», – подумала Манона.

– Мне известно о твоей доблестной службе, главнокомандующая, – произнес король. – Ты служишь не только нам, но и своему народу.

Казалось, это говорит не смертный человек, а гранитная статуя.

Манона продолжала смотреть на короля, прекрасно сознавая, что бабушка следит за каждым ее движением.

– Разве ты ничего не хочешь сказать в ответ? – спросил король, удивленно вскидывая брови, одна из которых была обезображена шрамом.

– Мне было велено молчать, – буркнула Манона. Глаза бабушки вспыхнули, готовые ее испепелить. – Надеюсь, мне не надо вставать перед вами на колени или простираться ниц.

Манона знала: бабушка припомнит ей все. И не только на словах. Пока же верховная ведьма повернулась к королю и, улыбаясь одними губами, проговорила:

– Высокомерия моей внучке не занимать, однако в бою ей нет равных.

Король тоже улыбнулся. Его улыбка не поднялась выше щек.

– Сомневаюсь, главнокомандующая, что ты когда-нибудь перед кем-то простиралась ниц.

Теперь и Манона позволила себе едва заметно улыбнуться, обнажив железные зубы.

– Мы, ведьмы, рождаемся не затем, чтобы пресмыкаться перед людьми.

Король даже рассмеялся. Сухо, без тени веселья. Бабушкины пальцы скрючились. Наверное, она уже представляла, как ее ногти впиваются в горло Маноны.

– Мне боевые качества важнее церемоний, – сказал король.

Он повернулся к повозке, стены которой повторяли цвета знамени Железнозубых.

– А теперь посмотрим, что́ вы нам привезли. Надеюсь, я не буду разочарован, и это стоило месяцев ожидания.

Бабушка улыбнулась, обнажив железные зубы, частично начавшие ржаветь. У Маноны похолодела спина.

– Идемте, ваше величество.

Расправив плечи, с высоко поднятой головой, Манона направилась вслед за ними и остановилась у ступенек, полагая, что поднимется в повозку после бабушки и короля. Но король (сейчас он был похож на грубо высеченную гранитную статую) хмуро посмотрел на нее и сказал:

– А тебя, главнокомандующая, ждет общество моего сына.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стеклянный трон

Похожие книги