Гэндальф вновь забеспокоился. Такого не могло произойти! Мир, созданный ими, стоял незыблемо долгие годы, но сейчас будущее Средиземья было под угрозой только из-за того, что какие-то волшебники попали сюда извне.
У каждого из магов было свое мастерство. Саруман мог видеть ауру людей и знал, что люди чувствуют — рады ли, грустны или напуганы… Не делая абсолютно ничего и даже не выходя из башни, он был способен отыскать в Средиземье любого, кто был ему нужен. Гэндальф же имел дар предвидения, однако видел он не все будущее, а лишь короткие фрагменты того, что может произойти. Его очень встревожило то, что после появления волшебников в мире он неожиданно увидел их с Саруманом смерть.
— Если мы не восстановим баланс, нам придет конец, — произнес он.
Саруман остановился и посмотрел другу в глаза. Гэндальф видел в его взгляде смятение — новость совсем не обрадовала Белого мага.
Саруман глубоко вздохнул. Решительным голосом он произнес то, что Гэндальф уже понял:
— Мы должны уничтожить их.
***
— Я так голоден! — протянул Гарри. — Почему тут нет никаких местечек, где можно перекусить?
Покинув горы, они спустились в долину. Везде, куда бы они не обратили взор, простирались поля. Друзья доели последние припасы днем раньше и теперь питались лишь крекерами, которые нашла у себя в сумке Гермиона. Никто не знал, насколько они свежие — это печенье выглядело так, будто ему было по меньшей мере лет пятьдесят.
Гарри взглянул на Рона, который шел позади них. Выражение лица друга красноречиво говорило о том, как он расстроен, и Гарри понимал, что любая попытка поговорить с ним закончится ссорой. Однако это не отвратило юного волшебника от того, чтобы не подшутить над рыжим.
— Гляди, Гермиона, Рон уже ослаб! — смеялся он. Рону не слишком понравилось подобное замечание, однако он воздержался от того, чтобы вновь затеять разборку.
Гермиона вытащила из сумки бутылку воды и протянула ее Гарри:
— Пей. И хватит уже ныть!
Юноша собирался сделать глоток, когда вдруг увидел на поле какое-то движение.
— Смотрите! — закашлялся Гарри. Глаза у него заслезились, он прикрыл рукой рот, чтобы не выплеснуть на кого-нибудь воду.
— Боже мой, Гарри, ты что делаешь? — Рон был раздражен тем, что его друг вел себя как бабуин, не умеющий пить.
— Там! Смотрите туда! — крикнул тот, проглотив воду. — Там ребенок!
Он указал на место неподалеку, где в гуще поля что-то шевелилось. Гермиона проследила за его взглядом и тоже увидела ребенка. Заметить этого мальчишку было трудно, так как ростом он был не выше травы на поле. Подойдя ближе, друзья поняли, что это не ребенок, а довольно забавный человечек. Темные кудряшки на голове торчали в разные стороны, странными казались большие заостренные уши и необычная одежда. Кроме того, никакой обуви на нем не было, огромные ступни сплошь покрыты шерстью. Но самым необычным было то, что этот необыкновенный человек выглядел абсолютно взрослым, будучи ростом с ребенка.
Гарри и Рон не верили своим глазам. Что это за существо?
— Какой забавный домовой эльф! — прошептал Рон на ухо Гарри.
— Я не эльф! — завопил человечек из травы. Рыжий шокировано оглянулся. Он и не предполагал, что непонятное создание услышит его.
— Я хоббит! — пояснил незнакомец, вылезая из зарослей и подходя к троице.
— Кто? Хоббот? — захихикал Рон. — Что за имя такое смешное?
Он зарыдал от смеха, и слезы хлынули из его глаз.
— Хоббит, Рон, через «и»! — прошипела Гермиона, стиснув зубы. Видимо, самому хоббиту ситуация не показалась смешной. Ведьма отметила, что Рон ведет себя крайне неуважительно.
— Ладно, хоббит, — задыхаясь, ответил юноша. — Лучше не стало.
Гермиона закатила глаза и повернулась к невысокому существу рядом.
— Извините. Мы ищем какой-нибудь город или деревню, где можно остановиться.
Хоббит улыбнулся, но его улыбка не предвещала ничего хорошего.
— Здесь нет никаких деревень. Вам нужно идти по меньшей мере полдня, чтобы добраться до ближайшего города.
— Полдня? — проворчал Рон. — Я не смогу идти так долго, не поев.
— Маленькая диета тебе не повредит, — подмигнул хоббит, но в голосе его угадывалась неприязнь. Кажется, он намеревался отплатить Рону за обиду. Рон же лишь гордо вздернул нос.
— Где эта деревня? — спросил Гарри, спасая неловкий момент. — И где мы находимся?
— Сейчас вы на границе Пригорья и Шира.
Эти названия ничего Гермионе не говорили.
— А откуда вы идете? — задал вопрос хоббит.
— С гор, — девушка показала, откуда они шли.
— Синие горы, — кивнул новый знакомый и махнул рукой в другую сторону. — Лучше всего вам пойти на восток. Там вы найдете деревню Пригорье, где сможете поесть и поспать.
— Звучит неплохо, спасибо, — вежливо произнесла Гермиона.
Они уже собирались продолжить путь, как хоббит обратился к ним снова:
— Вы ведь не местные, правда? Хоть это и не мое дело, мне все-таки интересно, кто вы и откуда идете?
Гермиона открыла рот, чтобы ответить, но Рон опередил ее:
— Тебе это знать необязательно, — громко заявил он. — Сам же сказал, что это не твое дело. Идем, Гермиона. Хотелось бы найти это Пригорье, пока не стемнеет.