Читаем Королева пиратов полностью

— Для обоих. Прелестно, не правда ли? — Некоторое время старик молча рассматривал постройку, очарованный ею. Максим прочистил горло, и Шенг дал ему еще рыбы. — Вы будете ощущать аромат цветов, давая для нас представление.

Но только ли запах опьянял местных жителей? И как близко нужно оказаться к его источнику? Возможно, с ними это уже случилось? Наконец сказанное стариком отпечаталось в сознании Имены.

— Представление? — переспросила она.

Шенг просиял:

— О да. Вы будете очарованы ароматом цветов. Но придется подождать прибытия прочих. — Скармливая Максиму очередную порцию рыбы, он заявил: — Тебе понадобится вся твоя сила. Давненько у нас никого нового не было. Жду не дождусь, когда же все начнется! Обожаю смотреть представления.

Имена сглотнула:

— Расскажите поподробнее о ваших представлениях.

Старик, казалось, перестал обращать на нее внимания. Он легонько толкнул Максима ногой, но тот никак не отреагировал, даже не моргнул.

— Ему требуется отдых? Твоему мужчине? Он довольно крупный, и, насколько я помню, такие быстрее выдыхаются. Мне сказали, что вы именно тем и занимались, когда вас нашел Ваитиму. Успел ли он излить в тебя свое семя? Ваитиму не уверен. Не может вспомнить.

Имена в ужасе посмотрела на Максима. Его ответный взгляд был полон иронии и чего-то еще, что она не сумела распознать. Вслух он ничего не сказал, но в голове ее прозвучали его слова: «Ты капитан».

Шенг провел голой ступней по икре Максима, но поспешно отдернул ее под предупреждающим взглядом Имены. Она с удивлением отметила, что он подчиняется приказу ее глаз. Женщина решила не требовать больше информации, а попытаться применить дипломатический подход, особенно принимая во внимание, что герцог продолжал безмолвствовать. Волевым усилием заставив себя успокоиться, Имена произнесла:

— Он продержится дольше, чем вам кажется. Для такого пожилого человека.

— Но не так уж он и стар, правда же? Мы с ним примерно одного возраста, а я еще способен…

— Ох, нет-нет, — заверила Имена. — Он очень… Не желаете ли испытать его?

Максим издал сдавленный вскрик, но Шенг его не услышал. Он принялся поспешно пятиться, приговаривая:

— Что вы, что вы, мадам, конечно нет. Только не до представления. Не стану снижать ваши шансы выиграть соревнование у других. Это будет совсем нечестно. Капитан Пок будет очень мной недоволен, если я все испорчу.

К разочарованию женщины, старик удалился.

Она откинулась на грязную песчаную землю, тщетно дергая свои путы. Веревка была старой. Располагай она большим количеством времени и большей свободой движений, а также чем-нибудь острым, она сумела бы в конце концов освободиться, но у нее не было ничего из вышеперечисленного. Что случится, если островитяне силой наденут на них ядовитые цветы?

— Ну? — пробормотала она. — Каковы твои соображения?

Максим ответил сдавленным голосом:

— Как ты заметила, старик хорошо с нами обращался. Не как с пленниками. Он мог бы пинать нас или бросить еду на землю. Но он же начал спрашивать о моей… э-э-э… мужской силе.

— Максим! Они хотят посмотреть на то, как мы будем заниматься сексом!

— Это я уже понял, — отозвался он. — Что же, моряки так развлекаются? Наблюдая за публичным совокуплением? И как это я сам пропустил такое зрелище?

— Вообще-то нет, — оскорбленно заметила Имена. — Возможно, у пиратов есть такая практика. От Злобного я вполне могла бы ожидать подобного. Но на борту к таким вещам относятся неодобрительно, потому что другие могут приревновать, и в команде начнется разлад и полное разложение. Даже новички на «Морском цветке» имеют свой укромный уголок. Все это я узнала, служа капером. Такое решение лучше, чем в имперском военно-морском флоте, где любые половые сношения просто запрещены, а нарушители сурово караются.

Имене стало интересно, каким судном командовал капитан Пок.

— Вот уж не думал, что это распространенная практика, — ответил герцог, — но всего ведь знать невозможно. Значит, другие корабли — те, что не относятся к имперскому флоту, — не все одинаковы?

Вопрос его прозвучал вяло.

Имена пронзила его взором, недоумевая, что скрывается за его мягким тоном.

— Это вовсе не корабельная игра, — медленно произнесла она, — но, возможно, особое развлечение островитян. Думаю, мне приходилось о чем-то подобном слышать. Маленькие острова, нехватка ресурсов. Их очень легко контролировать, если империя ведает их торговыми делами. Островитяне не могут потерять то, что имеют, развязав войну своим несогласием. Да и не склонны они к военным действиям. Следовательно…

Тон Максима оставался пугающе отстраненным, когда он ответил:

— Возможно, таким образом они стараются привнести в свою группу новую кровь. На маленьких островах с рождаемостью туго, отчего страдает численность населения. Да, им определенно требуется новая кровь. Уверен, что бы они ни делали с этими цветами, это их возбуждает.

— Да, это не лишено смысла, — согласилась Имена, нерешительно глядя на павильон.

Женщины теперь были заняты обрыванием лепестков розово-оранжевых цветов и разбрасыванием их по ложу.

Со своего места Имена ощутила сладковатый аромат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Harlequin. Milady

Грешный
Грешный

В викторианской Англии любовь легко покупается за деньги, а порок и разврат царят в аристократических кругах… Мэтью, граф Уоллингфордский, знает об этом не понаслышке. На его счету порочные и изощренные связи с самыми красивыми женщинами королевства. Он развратничает с хладнокровием и жестокостью, потеряв надежду на то, что хотя бы одна женщина сможет зажечь в нем огонь любви, а не похоти. Однако последняя интрига Мэтью заканчивается трагически: его избивают неизвестные, оставив беспомощным, с завязанными глазами. Своим спасением он обязан медсестре Джейн Рэнкин — скромной девушке из низших слоев общества. Она разительно отличается от придворных дам и чопорных аристократок. Она — ангел, чьи нежные прикосновения несут Мэтью искупление, страдание и жажду новых, ранее неизведанных чувственных наслаждений...

Владимир Тимофеев , Хейли Брук , Шарлотта Физерстоун

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Романы
Блудница
Блудница

Джессика Таскилл вынуждена торговать своим телом, чтобы выжить после того, как ее отец бросил семью, а мать обвинили в колдовстве и сожгли на костре. Страстная красавица излучает столь мощную сексуальную энергию, что прославилась среди окрестных мужчин как неподражаемая блудница. Когда по навету завистницы она оказалась в тюрьме и над ней нависла угроза повторить участь матери, вызволить ее взялся богатый авантюрист Грегор Рэмзи, пообещав свободу в обмен на сомнительную услугу: она должна соблазнить его врага. Джесси не понравился его план, однако девушка соглашается стать пешкой в его игре, тайно намереваясь использовать его, как он использует ее. Джесси, с ее скрытой силой и умением получать откровенное удовольствие от секса, и Грегору, не уступающему ей в чувственном магнетизме, приходится многое пережить вместе, открывая для себя бессмысленность мести.

Саския Уокер

Исторические любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Плоть
Плоть

Беатрис Уэверли, аристократка из обедневшей семьи, решилась на дерзкий поступок – позировать обнаженной перед фотокамерой своего жениха. Но негодяй злоупотребил ее доверием и ради наживы распространил откровенные снимки по всему Лондону. В викторианской Англии это стоило девушке потери доброго имени. Эротические фотографии случайно попали в руки Эдмунда Ритчи, успешного предпринимателя и скандально известного волокиты. Околдованный природной чувственностью Беатрис и зная, что она крайне стеснена в средствах, он предлагает ей кратковременную любовную связь в обмен на солидную сумму. Беатрис принимает непристойное предложение Ритчи. Намереваясь всего лишь расплатиться с долгами и заодно приобрести сексуальный опыт в объятиях искусного любовника, очень скоро она оказывается в плену его притягательной и загадочной натуры. А Ритчи, в свою очередь, обнаруживает, что редкая чувственность этой женщины способна не только дарить фантастические плотские удовольствия, но и врачевать убитую мрачным прошлым душу

Портиа да Коста , Портия Коста

Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии