Читаем Королева пиратов полностью

— Я так и знал, — произнес Максим, — но все равно не смог солгать. Тебе я предпочитаю говорить только правду. — Он привлек женщину ближе к себе и принялся ласкать языком ее сосок. Дыхание Имены участилось, и она слегка пошевелилась, отпуская голову Максима. Он повернулся так, чтобы удобнее было тереться щекой о ее грудь. Несмотря на многочисленные звуки леса — жужжание и шипение насекомых, а также крики птиц, — он отчетливо слышал, как борода его трется о ее кожу, и различал ответную реакцию собственного тела. — Разве ты не догадываешься, что я думаю? И испытываю к тебе? Наши тела не могут лгать, — добавил он, — в отличие от ртов. — Он поцеловал ее грудь, прихватывая губами сосок. — Мои уста жаждут тебя, — признался он. — Ты для меня как пища.

— Как мясо, например? Или овощи? Или рис? — уточнила Имена.

— Пища, которую я непременно должен вкусить и в которой больше всего нуждаюсь, — ответил Максим. — А что это значит для тебя?

Женщина изогнулась, лаская его лицо кончиками грудей.

— Ну почему нам всегда надо так много разговаривать?

— Разве тебе неинтересно узнать человека, который находится рядом с тобой? — удивился герцог.

Максим крепко сжал пальцами ее мускулистые плечи, впиваясь ногтями в кожу. Она издала звук одобрения, но тут же высвободилась из его объятий.

— Имена…

Женщина уже вскочила на ноги и потянулась к кортику, лежащему подле них. Максим медленно сел. Теперь он тоже увидел стоящих на окраине поляны пятерых мужчин, держащих на изготовку копья, нацеленные на них.

Ей следовало бы немедленно атаковать, и, возможно, попытка ее увенчалась бы успехом, но она опасалась за Максима, который все еще пребывал во власти возбуждения и не сумел бы быстро среагировать. Его попросту бы закололи в схватке. Теперь уже слишком поздно, и Имене придется ждать другого подходящего случая, чтобы атаковать. По крайней мере, им позволили надеть одежду.

А затем заставили их отправиться под конвоем через лес к неизвестной цели. Имена посмотрела сначала на Максима, затем заметила идущего перед ними мужчину со слегка склоненной головой. Еще один взгляд украдкой убедил женщину, что Максим тоже рассматривает этого человека, двигающегося неверной походкой, будто ноги его не присоединены к туловищу. Этот мужчина постоянно широко улыбался, что выводило Имену из себя. Он так и не опустил копья, как, впрочем, и остальные островитяне, и их оружие являло разительный контраст с венками из розовато-оранжевых цветов в их длинных волосах. Имена пожалела, что не может как следует рассмотреть остальных четверых мужчин, которые следовали сзади и по бокам, время от времени тыкая ее и Максима древками копий.

Солнечный свет просачивался сквозь кроны деревьев, и было очень душно. Теперь, когда на ней была одежда, Имена особенно остро ощущала жару. По спине ее ручейком струился пот, смешиваясь с кусочками коры, прилипшими к ней во время карабканья на деревья, и остатками бальзама от укусов насекомых. Ей отчаянно хотелось почесаться, и она наконец сдалась. Пленившие их мужчины не переставали награждать их тычками, но в остальном предоставляли относительную свободу движений.

Максим поднял руку, чтобы почесать ей спину, но копье быстро отодвинуло их друг от друга.

Выждав несколько минут, Имена поинтересовалась на местном диалекте:

— Куда нас ведут?

Ответил ей один из мужчин, идущих сзади. Тон его голоса был спокоен и размерен, каждое слово тщательно взвешено.

— Не беспокойся, прекрасная леди. Мы тебя не убьем. Если ты, конечно, не станешь делать глупости.

Они с Максимом быстро обменялись полными иронии взглядами.

— Чего вы от нас хотите? — спросила Имена.

Другой человек вдруг запел. Женщина никогда прежде не слышала этой песни, лишенной осмысленных слов и состоящей из одних гласных звуков. Она не считала, что это какой-то неведомый язык. Звуки то возрастали, то шли на убыль. В основном песня исполнялась громко. Вскоре к певцу присоединились и голоса остальных островитян, а первый мужчина — тот, что говорил с ней, — начал что-то быстро бормотать себе под нос. Имене снова не удалось разобрать слов. Она предположила, что они исполняют какой-то ритуал.

Ей совсем не нравилось пребывать в неведении относительно того, у кого в плену они оказались и каковы были намерения этих людей. Она сконцентрировалась на том, чтобы распознать их происхождение.

У всех пятерых, за исключением одного, кожа была светло-коричневого цвета, а у последнего — темно-коричневого, лишь немного светлее по сравнению с кожей Серетсе, но черты их лиц были схожи, особенно широкие носы. Остальные же, несмотря на одинаковый цвет кожи, сильно различались во внешности. Имена предположила, что все они в прошлом были моряками. Некоторые, возможно, родились на самых дальних окраинах Империи горизонта, другие в герцогствах, а мужчина с самым темным цветом кожи, по всей видимости, был родом с юга.

Имена сместилась чуть в сторону, так, чтобы оказаться ближе к Максиму, и, надеясь, что пение заглушит ее слова, чуть слышно произнесла:

— Запаха алкоголя я не чувствую, но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Harlequin. Milady

Грешный
Грешный

В викторианской Англии любовь легко покупается за деньги, а порок и разврат царят в аристократических кругах… Мэтью, граф Уоллингфордский, знает об этом не понаслышке. На его счету порочные и изощренные связи с самыми красивыми женщинами королевства. Он развратничает с хладнокровием и жестокостью, потеряв надежду на то, что хотя бы одна женщина сможет зажечь в нем огонь любви, а не похоти. Однако последняя интрига Мэтью заканчивается трагически: его избивают неизвестные, оставив беспомощным, с завязанными глазами. Своим спасением он обязан медсестре Джейн Рэнкин — скромной девушке из низших слоев общества. Она разительно отличается от придворных дам и чопорных аристократок. Она — ангел, чьи нежные прикосновения несут Мэтью искупление, страдание и жажду новых, ранее неизведанных чувственных наслаждений...

Владимир Тимофеев , Хейли Брук , Шарлотта Физерстоун

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Романы
Блудница
Блудница

Джессика Таскилл вынуждена торговать своим телом, чтобы выжить после того, как ее отец бросил семью, а мать обвинили в колдовстве и сожгли на костре. Страстная красавица излучает столь мощную сексуальную энергию, что прославилась среди окрестных мужчин как неподражаемая блудница. Когда по навету завистницы она оказалась в тюрьме и над ней нависла угроза повторить участь матери, вызволить ее взялся богатый авантюрист Грегор Рэмзи, пообещав свободу в обмен на сомнительную услугу: она должна соблазнить его врага. Джесси не понравился его план, однако девушка соглашается стать пешкой в его игре, тайно намереваясь использовать его, как он использует ее. Джесси, с ее скрытой силой и умением получать откровенное удовольствие от секса, и Грегору, не уступающему ей в чувственном магнетизме, приходится многое пережить вместе, открывая для себя бессмысленность мести.

Саския Уокер

Исторические любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Плоть
Плоть

Беатрис Уэверли, аристократка из обедневшей семьи, решилась на дерзкий поступок – позировать обнаженной перед фотокамерой своего жениха. Но негодяй злоупотребил ее доверием и ради наживы распространил откровенные снимки по всему Лондону. В викторианской Англии это стоило девушке потери доброго имени. Эротические фотографии случайно попали в руки Эдмунда Ритчи, успешного предпринимателя и скандально известного волокиты. Околдованный природной чувственностью Беатрис и зная, что она крайне стеснена в средствах, он предлагает ей кратковременную любовную связь в обмен на солидную сумму. Беатрис принимает непристойное предложение Ритчи. Намереваясь всего лишь расплатиться с долгами и заодно приобрести сексуальный опыт в объятиях искусного любовника, очень скоро она оказывается в плену его притягательной и загадочной натуры. А Ритчи, в свою очередь, обнаруживает, что редкая чувственность этой женщины способна не только дарить фантастические плотские удовольствия, но и врачевать убитую мрачным прошлым душу

Портиа да Коста , Портия Коста

Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии