Читаем Королева отморозков полностью

Я с удивлением посмотрела на Юльку, а затем перевела взгляд на Димку Он сидел с печальным выражением лица и пил свой коктейль. Неожиданно в центре зала появился чернокожий Пол. Увидев меня, он помахал рукой и увлек за собой в танце. Я расслабилась, и мы поплыли по волнам эротики и необузданной страсти. Пол обвивал руками мою талию, а я извивалась, словно кобра, готовая броситься в любой момент. Юлька громко хлопала в ладоши, а затем, не удержавшись, сняла свою панаму и встала рядом с нами. Она всегда была компанейской и могла поддержать в трудную минуту. Положив руки на мои плечи, она откинула голову и стала в точности повторять все мои движения. Публика вошла в экстаз. Гудела, хлопала в ладоши, подбадривая нас. Мы были похожи на плющ, который переплелся своими стеблями и стал единым организмом. Три великолепных тела – одно черное и два белых. Мы не снимали одежды, но это не мешало вам все больше и больше раззадоривать публику.

Когда музыка закончилась. Пол поцеловал нам руки и повел к столу. За столиком сидел ошарашенный Гарик.

Я помахала Полу рукой, и он галантно удалился.

– Чупа, вы с Юлькой случайно раньше в стриптизе не танцевали? – спросил Гарик, вытирая платком проступивший на лбу пот.

– Тебе необязательно знать, что было раньше, – улыбнулась я и посмотрела в сторону Димки.

Тот откровенно ерзал на стуле. Гарик перехватил мой взгляд и округлил от удивления глаза.

– Чупа, смотри: опять этот коммерс поганый! Что, интересно, он здесь делает?!

– То же самое, что и мы. Пришел за классной массажисткой.

– Странно все это. Может, эта гнида что задумал? Так и ходит за тобой по пятам! Мне кажется, что он отслеживает, где ты бываешь.

– Я так не думаю. Я уверена, что он здесь совсем по другой надобности.

– Чупа, почему ты так в нем уверена?

– У меня чутье. А почему ты так быстро вернулся?

Как твои подшипники?

– Что-то не чинятся..

Я посмотрела на Юльку и засмеялась:

– Ты так переживала за свои волосы, а сама выкинула панаму.

– Да ну ее к черту! Что естественно, то не безобразно.

Ничего страшного – еще настанет тот день, когда, этот плешивый ежик превратится в роскошные локоны.

То, что произошло дальше, привело меня в полное замешательство. К нашему столику подошел Димка, заглянул мне в глаза и тихо пролепетал:

– Можно пригласить вас на танец?

Я вздрогнула и с трудом выдавила из себя:

– Я не танцую.

Гарик побелел, как стена. Встав, он, взял Димку за шиворот.

– Послушай, коммерс поганый, ты что, совсем погнал?! Я смотрю, ты давно себе могилу не рыл! Забыл, что ли, как это делается? Так я могу тебе напомнить.

Димка покраснел и отдернул его руки. Затем он выпятил грудь" словно петух" и наградил Гарика зловещим взглядом.

– Я не тебя приглашал, а эту женщину.

– Ты не имеешь права не то что приглашать эту женщину, а даже просто на нее смотреть. Понял, козел?

– Мне никто не сможет запретить смотреть на эту женщину… – упрямо процедил сквозь зубы Димка.

– Короче, коммерс, если ты не уйдешь сейчас за свой столик, я пристрелю тебя как скота!!! – еще больше разозлился Гарик.

Буквально через секунду между мужчинами встала улыбчивая Полина и нежно защебетала:

– Мальчики, что случилось? Сядьте за свои столики.

Вы мои дорогие и желанные гости. Забудьте все обиды и отдыхайте. Любое выяснение отношений только за пределами моего гостеприимного дома. В противном случае двери этого заведения будут для вас закрыты.

Полина приобняла Димку за плечи и повела в дальний конец зала. Гарик посмотрел на меня и возмущенно произнес:

– Чупа, как тебе это нравится? Этот коммерс опять приборзел! Мне ничего не остается, как его грохнуть.

– Придет время – грохнем. Просто он увидел во мне красивую женщину и хотел пригласить потанцевать, чтобы я скосила ему пятнашку. Он и в самом деле становится неуправляемым! Если еще раз наши пути пересекутся, то его придется вырубить. Сам подумай: сейчас будет трудно найти человека, чтобы поставить на место этого коммерса, да еще сразу выжимать из него пятнашку! Я попробую решить этот вопрос.

– Конечно, попробуй! – Гарик не мог успокоиться. – Если бы мы были на улице, я бы ухе давно прострелил его коммерческую башку, но я не Бык и не могу стрелять в человека в общественном месте, как бы сильно он мне ни насолил.

Я почувствовала, как моя спина покрылась холодным потом, и поняла, что оставаться в этом заведении больше не имеет смысла. Если я уйду с каким-нибудь чернокожим мальчиком, то, не ровен час, этот придурок устроит грандиозный скандал, примчавшись за мной в спальню.

– Гарик, рассчитайся с Полиной за коктейли и уезжаем.

– Что, решили не оставаться? – обрадовался Гарик.

– Да. Юлька еще слишком слаба, а у меня, после того что вытворил Бык, нет настроения.

Посадив нас в машину, Гарик вернулся, чтобы попрощаться с Полиной.

– Чупа, это что за супермен? – поинтересовалась Юлька.

– Приедем – расскажу. Это наш подкрышный коммерс.

– У тебя с ним что-то было – это и дураку ясно.

– С чего ты взяла?

– Я поняла это по одному его взгляду.

– Ты хочешь сказать, что и Гарик это понял?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература