Читаем Королева отморозков полностью

– Чупа, смотри, он залил кровью шкуру медведя.

– Ерунда. Ее можно почистить в химчистке.

Неожиданно зазвонил мобильный. Я взяла трубку и нажала на кнопку. Это был Гарик.

– Что случилось?

– Чупа, я просто хотел узнать, все ли у тебя в порядке?

Юлька доехала? – Голос Гарика казался взволнованным.

– Доехала. Ты где?

– Я у дома.

– А почему ты не в ресторане?

– Я за тебя волновался.

– Заезжай в дом и зайди в гостиную. Ты мне нужен.

– Чупа, зачем? – испуганно спросила Юлька.

– Я думаю, что он нам поможет избавиться от Быка.

Юлька провела рукой по своему коротенькому ежику и натянула панаму Я убрала норковую шубу в шкаф и села у камина. Юлька пристроилась рядом. Мы посмотрели друг другу в глаза и принялись ждать.

<p>Глава 16</p>

Я вздрогнула, когда открылась входная дверь и на пороге появился Гарик. Он испуганно посмотрел на меня, затем на Юльку и лишь после этого перевел взгляд на Быка.

– Закрывай дверь. Не стой в дверях как истукан, – приказала я.

Гарик закрыл за собой дверь, подошел к Быку и склонился над ним. Затем он взял его руку и попытался прощупать пульс.

– Можешь не утруждаться. Пульса нет, – спокойно сказала я.

Гарик опустил руку и тихо спросил:

– Кто его?

– Я, – опередила меня Юлька.

– Мы, – поправила я ее.

– Зачем? – недоуменно спросил Гарик.

– Мне кажется, что так просто никто не убивает. Значит, на то были причины, – пожав плечами, ответила я.

– Чупа, он что-то натворил?

– Он пришел в дом, чтобы меня изнасиловать.

Гарик жутко побелел и, вытаращив глаза, уставился на Быка.

– Тебя изнасиловать?! Да как он мог об этом даже подумать?! Он что, совсем сбрендил!!!

– Не знаю, сбрендил или нет, но он тайком проник в дом и собирался меня трахнуть!!!

Услышав это, Гарик покраснел, как вареный рак, затрясся и стал пинать мертвого Быка.

– Гарик, прекрати!!! – не выдержала я.

– Но ведь он же порядочное говно, Чупа!!!

– Прекрати, я сказала!

Гарик остановился и внимательно посмотрел на меня. Затем, опустив глаза, он чуть слышно спросил:

– Чупа, скажи, а он ничего с тобой не сделал?

– Нет, – заверила его я. – Гарик, а теперь возьми себя в руки и слушай меня внимательно. Я не хочу, чтобы об этом инциденте знал кто-нибудь, кроме нас троих.

Нужно немедленно увезти Быка отсюда и где-нибудь закопать. Пусть все думают, что Бык пропал без вести.

– Я понял. Давай затолкаем его в какой-нибудь мешок, и я его отсюда вывезу.

– Я поеду с тобой.

– Я тоже, – испуганно вставила Юлька.

– Девчонки, ложитесь спать, – замахал на нас Гарик.

– Мы едем с тобой, – повторила я, постаравшись придать голосу серьезность. Мне хотелось дать понять Гарику, что спорить бессмысленно.

– Мешок есть?

– Мешок не пойдет. Сам посуди, что может подумать охрана? Зачем нужны лишние разговоры? У меня есть огромная теннисная сумка.

Я зашла в спальню, залезла под кровать я вытащила оттуда огромную кожаную сумку. Это чудо я приобрела в Египте. Больше всего мне нравилось, что сумка безразмерная. При желании туда можно было засунуть человека. Сейчас она оказалась очень даже кстати.

Я вынесла сумку и протянула Гарику. Он присвистнул и начал заталкивать в нее Быка.

– Ноги, ноги ему согни, – советовала Юлька. – В эту сумку мы втроем влезем.

Тело Быка прекрасно уместилось в моей сумке, хотя его пришлось сложить пополам. Я быстро заскочила в свою комнату и натянула джинсы с майкой. Когда я вышла во двор, сумка с Быком уже стояла в машине Гарика.

Мы выехали за ворота.

– На центральную трассу нельзя, там ГАИ. Можно закопать его вон в том лесочке, – сказал Гарик.

– А зачем закапывать?! Скинуть его, к чертовой матери, в речку, и все! – сделала заключение я.

– Но ведь он же всплывет, – встряла Юлька.

– Ну и пусть всплывает. а нам какое дело. Нужно проехать еще километров пять, чтобы от нас подальше было. Менты труп найдут и пусть думают, кто его хлопнул. Если братва обнаружит, подумает, что шаховские убили. Больно нужно его закапывать! Слишком много возни!

– Тогда его надо из сумки вытащить, – произнес Гарик.

– Конечно, а сумку сжечь.

Мы проехали четыре деревни и остановились на берегу реки.

Гарик открыл багажник и достал сумку. Вытащив из нее Быка, он привязал к шее трупа камень и сбросил в реку. Затем облил сумку бензином и сжег..

– Вот и все. Бык, – вздохнула Юлька. – Ему хорошо, он балдеет, а нам еще в этой жизни париться.

Мы с Гариком переглянулись и сделали вид, что не слышали Юлькиных слов. Сев в машину, я откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза.

– Куда? На дачу? – спросил Гарик.

– К Полине. Сегодня чертовски тяжелый день, надо расслабиться.

– Куда?! – переспросил Гарик.

– К Полине, на массаж. Ну что ты уставился, поехали по бабам, – улыбнулась я.

Гарик пожал плечами и повез нас к Полине.

– Кто такая Полина? – поинтересовалась Юлька.

– Хозяйка одного престижного массажного салона.

Там делают классный эротический массаж.

– Я не поеду, – отрезала Юлька.

– Почему?

– Я никуда не поеду, пока у меня не вырастут волосы.

– Там никому не нужны твои волосы. Там собираются люди, которых ничего не интересует, кроме денег. Завтра я найду тебе стильную косынку и классные очки, а пока придется походить так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература