Фрэнки опускается на мой возбужденный член и вращает бедрами, используя меня для собственного удовольствия. Я хочу закрыть глаза, чтобы сосредоточиться на том, насколько фантастично она себя чувствует, но не могу оторвать от нее глаз. Она греховно соблазнительна. Ее стоны, ее глаза, все ее тело пробуждают к жизни мое собственное.
Она кладет обе руки мне на плечи, когда скачет верхом. Трахает меня, чтобы получить то, что хочет, используя меня. Это безумно горячо. Мне нравится, что я не более чем инструмент для ее собственного удовольствия.
Что, черт возьми, со мной не так? Почему я нахожу это таким эротичным? Я не должен хотеть этого,
Фрэнки двигает бедрами, находя свой собственный ритм, пока, наконец, не ускоряется.
— Вот и все, — говорю я, наблюдая, как она использует меня. — Продолжай, детка.
— Ты слишком много болтаешь. — Она накрывает мой рот своим, заставляя замолчать пламенным поцелуем. Проводит зубами по моей нижней губе, прежде чем прикусить. Поцелуй обжигающий, заставляющий электрический заряд пульсировать во мне.
Фрэнки закрывает глаза и откидывает голову назад, достигая оргазма. Боже, я и сам чертовски близок к этому. Мне просто нужно, чтобы она обхватила меня своей пиздой, и мне конец.
Она замедляет движения и садится прямее. Медленно открывает глаза, поднимает руку и вытирает мои губы. Фрэнки слезает с меня, оставляя со стояком, и направляется к входной двери.
— Фрэнки!
Она оглядывается на меня через плечо, подмигивает и, блять, уходит.
Отлично, я привязан к своему гребаному стулу, мой член торчит наружу, а Фрэнки вышла из дома голая.
— Фрэнки! — кричу я, когда слышу, как заводится машина.
Водитель жмет в гребаный клаксон, когда машина отъезжает.
Она, должно быть, шутит.
Не могу не улыбнуться, вспоминая последнюю встречу с Миллером. Нет ничего лучше, чем использовать его в своих целях и оставить привязанным к стулу.
Толчок остановившейся машины возвращает меня в настоящее и отвлекает от восхитительных воспоминаний.
Я выхожу из машины и смотрю на фасад Moonlight.
— Выглядит неплохо, — говорю Джи.
— Да. — Он идет впереди меня и открывает дверь, ожидая, пока я войду, прежде чем он последует за мной.
— Мисс ДеЛука, — говорит хостес с широкой улыбкой на лице. — Ваш приватный столик готов. — Она отходит в сторону и жестом руки приглашает меня следовать за ней.
— Сначала я осмотрю кухню.
Я обхожу хостес и направляюсь на кухню. Сразу же замечаю запах еды, а не дерьма.
— Мисс ДеЛука, — говорит шеф-повар, увидев меня. Он выпрямляется и быстро осматривает кухню. — Простите, здесь беспорядок, если бы я знал, что вы придете, то позаботился о чистоте.
На кухне нет ничего грязного, кроме кастрюль и тарелок, сложенных возле посудомоечной машины.
— Здесь чисто; вам не за что извиняться.
Шеф-повар напрягается.
— Чем могу помочь? — спрашивает он напряженным тоном.
— Как новая кухня?
— Превосходно. — Он вытирает руки о фартук и прочищает горло.
— Вам нужно что-нибудь для кухни? Приборы? Дополнительные тарелки?
— Нет, мэм, у ресторана исключительный бюджет, который дает мне большую творческую свободу. У меня есть все, что нужно.
Хорошо, потому что для меня это выгодный бизнес по отмыванию денег.
— Если вам что-то понадобится, дайте мне знать.
— Спасибо. — Он неловко стоит, судорожно сжимая руки. — Приготовить вам дегустационное блюдо из нашего нового меню? — Его глаза расширяются от надежды.
Я мгновение стою, глядя на него, потом киваю и ухожу. Мы с Джи направляемся к приватному столику, и Джи выдвигает стул, чтобы я могла сесть.
— Ты знаешь, что запугала шеф-повара?
Он садится напротив.
— Ага.
Я достаю свой телефон и пролистываю электронную почту.
— А ты знаешь, что именно он будет готовить нам еду?
— Да, поэтому ты попробуешь мою, и, если упадешь замертво, я не буду ее есть. — Я откидываюсь на спинку кресла и поднимаю подбородок.
— Прекрасно, — отвечает Джи с равнодушным тоном, затем смеется. — Не могу поверить, что ты готова пожертвовать мной. — Он поднимает руку и шутливо прижимает ее к груди. — Как мое сердце должно это выдержать?
— Если это тебя утешит, то был бы здесь Роум, я бы пожертвовала им первым.
Джи откидывает голову назад и громко смеется.
— Самосохранение, — добавляю я и пожимаю плечами.
— Добрый вечер, меня зовут Хейли, и я буду вашей официанткой сегодня вечером.
— Принеси нам бутылку виски, — говорю я, не глядя на Хейли.
— Хорошо, мисс ДеЛука.
Она быстро выходит, и Джи смотрит ей вслед. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, где находится внимание Джи.
— У нее красивая задница, — говорю я.
— Это так, — голос Джи дрогнул. — Но она слишком молода для меня.
— И что?
— Ей, наверное, не больше двадцати пяти.
— Повторюсь… и что?
— Я почти вдвое старше ее.
— Уверена, она покажет тебе несколько новых трюков.
Джи закатывает глаза и качает головой.
— Она слишком молода.
— А-а-а, я вижу, что происходит.
— Что? — спрашивает Джи, защищаясь.
— Тебе, наверное, нужна помощь, чтобы поднять
Джи снова разражается гортанным смехом.
— Ты стерва, — отвечает он с не меньшим весельем.
— Отлично, семьдесят три.