‒ Хм, ‒ не могу сказать, что удивлена. Ситуация здесь настолько плохая, что Сесил не хотел бы рисковать собственным здоровьем. ‒ Как ты думаешь, это может быть полезно? Скажите людям, что лорд Сесил не хочет жить в городе, но он не против того, чтобы они весь день, находились на грязном воздухе.
‒ Я в этом сомневаюсь. Дело не в том, что сами люди не осознают своего положения, но они скорее будут жить в грязи, чем в голоде или нищете. Как бы ты ни относилась к Сесилу, мы должны признать, что он создал новые рабочие места и сделал товары более доступными.
‒ Несмотря на… ‒ я развела руками. ‒ Я лучше перееду на Остров ветров и буду работать на ферме, чем воспитывать Эдди в этой адской дыре.
‒ Я бы с удовольствием выращивал фрукты и овощи, ‒ отвечает Эдвард, и в его великолепных золотисто-карих глазах вспыхивает огонек. ‒ Но серьезно, Кэт, давай сначала зайдем в больницу. Во время моей поездки по заводским городам я поговорил с молодым врачом и попросил его наблюдать и записывать вредные последствия загрязнения, чтобы использовать их в качестве доказательства, когда мы выступаем за закон «О чистом воздухе». Мы можем также зайти и узнать о его успехах.
* * *
Больница, что неудивительно — жалкое место. Я отрываю взгляд от пустых, запавших глаз и искривленных, деформированных тел, пока Эдвард ведет меня по коридору наверх. Через несколько минут мы заходим в офис управляющего больницей. Управляющий — худой, жилистый человек с седеющими волосами, в очках с толстыми стеклами. Он выглядит слегка удивленным, когда Эдвард представляет меня, но настаивает, чтобы мы сели и выпили по чашке чая.
Смешанные чувства накатывают, когда я обнаруживаю висящую на стене табличку с перечислением спонсоров больницы. Первое имя — лорд Сесил.
‒ Ах да, нам посчастливилось привлечь большое количество спонсоров, ‒ говорит управляющий, видя, что я смотрю на табличку. ‒ Мы не смогли бы выжить без пожертвований, ведь число пациентов с каждым годом увеличивается.
‒ Лорд Сесил — самый большой вкладчик? ‒ спрашиваю я.
‒ Лорд Сесил очень щедр к нам, ‒ лицо управляющего светится, когда я упоминаю Сесила. ‒ Без него Астон был бы ничем. Создание рабочих мест, содействие торговле и регулярные пожертвования… нам очень повезло, что он заботится о нас.
Неудивительно, что Сесил получил свое место большинством голосов. И все же я считаю, что профилактика лучше лечения. Ну и что с того, что он щедрый спонсор? Если он захочет уменьшить загрязнение воздуха на своих фабриках, то число пациентов не будет увеличиваться толпами.
‒ Доктор Павард работает сегодня? ‒ спрашивает Эдвард, прижимая ладонь к моей руке, как будто прочитал мои мысли и хочет, чтобы я держала их при себе. ‒ Я бы хотел поговорить с ним, во время перерыва, конечно.
‒ Павард здесь больше не работает, ваше высочество. Он подал прошение об отставке две недели назад.
‒ Другая больница предложила ему более выгодную должность?
‒ Не знаю. Мы пытались убедить его остаться, в больнице всегда найдется применение такому молодому и талантливому специалисту, как он, но он был тверд. Наверное, Павард больше не мог выносить сажу, ‒ управляющий пожимает плечами. ‒ Я думал, что после того, что он пережил в Морине, он будет более терпим к городу.
‒ Павард из Морина? ‒ спрашиваю я.
‒ Он учился у великого доктора Дюранта, но когда произошла революция, сбежал, ‒ управляющий вздыхает. ‒ Но он хорошо говорит на нашем ателийском языке, хотя и с легким моринским акцентом.
Имя Дюрант кажется мне знакомым. Я ломаю голову, где могла его слышать и начинаю вспоминать, что Генри тоже учился у Дюранта. На самом деле герцогиня была очень против того, чтобы Генри ехал в Морин, пока Элли не вмешалась и не попросила герцогиню отпустить его.
‒ Может быть, кто-нибудь знает, где Павард?
‒ Вы можете спросить его наставника, доктора Курзона, но я сомневаюсь, что он что-нибудь знает. В конце концов, Павард пробыл здесь всего пару месяцев.
‒ Тогда мы хотели бы поговорить с Курзоном, ‒ Эдвард использует свой царственный тон, который, должен сказать, очень полезен в подобных ситуациях. Управляющий склоняет голову и обещает вскоре прислать Курзона в офис.
‒ Торопиться некуда, ‒ быстро говорю я. ‒ Пациенты должны быть в приоритете.
‒ Конечно, ваше высочество.
Тем не менее мой чай еще не остыл, когда в кабинет входит мужчина.
Курзон выглядит усталым и напряженным, хотя как врач он держит свою одежду в чистоте. Когда Эдвард задает ему тот же вопрос, доктор хмурится.
‒ Я не знаю, куда делся Павард. Честно говоря, я был удивлен, что он хочет уйти. Он никогда не подавал на это каких-либо намеков. Я предложил ему выпить в субботу вечером, а в пятницу утром он сказал мне, что собирает свои вещи.
‒ И он не сказал вам, куда и зачем направляется?
‒ Я спросил его о планах, но Павард только сказал, что устал. Ему нужно было время, чтобы уйти и все обдумать.
‒ Разве он ничего не говорил о проекте, который я ему поручил? ‒ Эдвард выглядит задумчивым.
Курзон почесывает затылок.