Читаем Король рэкета полностью

Еще немного, и стало слышно, как зарокотали тяжелые колеса — на несколько тонов ниже, чем визгливые шины легковушек. Бронированный фургон остановился у банка, возле бокового входа.

Полицейские-спецназовцы сразу же взяли под наблюдение пространство между дверью и грузовиком.

Задние дверцы фургона распахнулись. Два человека с блестящими кобурами, из которых выпирали тяжелые револьверы, встали, зорко оглядывая все вокруг. Служащие банка выкатили две ручные тележки, груженные небольшими, но увесистыми деревянными ящиками.

Ящики пересчитали и погрузили в бронированный фургон. Один из охранников подписал накладную. Стальные дверцы с лязгом захлопнулись. Вооруженный человек забрался в фургон с другой стороны и тоже закрыл за собой дверцу. Заскрежетали засовы. Спецназовец скрылся в банке. Неприступная крепость на колесах, набитая сокровищами, с ревом влилась в автомобильный поток.

Люди, что сидели внутри, были вооружены пистолетами-пулеметами и защищены пуленепробиваемой сталью. Маленькие амбразуры в кузове фургона давали возможность отстреливаться во всех направлениях. Пуленепробиваемые стекла обеспечивали полный обзор. В месте назначения их ожидал специальный полицейский эскорт, готовый принять груз. А пока золото стоимостью в тысячи долларов преспокойно путешествовало по городским улицам.

Вдоль кузова с обеих сторон красовались надписи мелкими буквами. Фирма называлась несколько старомодно:

«Поручительская банковская транспортная компания».

Пол Прай, сощурившись, смотрел на надпись и о чем-то размышлял. Фургон повернул за угол и скрылся из виду. Гангстер вытащил из кармана блокнот, часы и сделал какую-то пометку — вероятно, засек время.

Пол Прай заметил, как лицо гангстера скривилось в довольной ухмылке.

Представительный мужчина ушел, и Пол Прай двинулся следом за ним.

Самодовольный тип прошагал два квартала и в определенном месте подошел к обочине. Почти сразу же к нему подкатила большая блестящая машина. За рулем сидел худощавый человек с мертвенно-белым лицом и маленькими въедливыми глазками. На заднем сиденье расположился здоровяк, чьи сверкающие глаза пронзали, словно рапиры. Мохнатые брови нависали над глазами, будто грозовые тучи, заслоняющие первые вспышки молнии.

Большой Форс Гилврэй. Он вполне мог бы сойти за сенатора Соединенных Штатов или юриста крупной корпорации. На самом же деле он был мошенником, да к тому же главарем мошенников. Полиция ни разу его ни на чем не поймала.

Человек, за которым следил Пол Прай, влез в машину и начал вполголоса что-то объяснять Гилврэю. Для большей убедительности он достал блокнот в кожаной обложке, где пометил точное время прибытия фургона.

Но Гилврэю информация показалась не столь ценной, как подопечному Прая. Гилврэй сдвинул брови, глаза его затуманились. Немного подумав, он медленно покачал головой, словно судья, который отказывается выносить приговор за недостаточностью улик. Машина с урчанием отъехала от обочины.

Пол Прай поймал такси. Двигаясь в оживленном транспортном потоке, он ухитрился не отстать от интересовавшей его машины. На менее запруженных участках дороги он чуть приотставал. Но огромный лимузин ехал, тщательно соблюдая все ограничения скорости. Большой Форс не давал полиции ни малейшего повода придраться к нему, даже за мелкое нарушение дорожных правил.

В конечном счете оказалось, что Пол Прай мог бы добыть в телефонной книге ту же самую информацию, за которую выложил таксисту семь долларов и пять центов. Потому что большой блестящий лимузин ехал, никуда не сворачивая, к загородному дому Б.Ф. Гилврэя.

Пол Прай знал, что адрес дома внесен в справочник, что на двери наверняка красуется табличка с надписью: «Бенджамин Ф. Гилврэй».

В свое время Большой Форс Гилврэй покинул городские апартаменты и перебрался на окраины. Дом стоял в глубине улицы и вид имел довольно претенциозный: посыпанная гравием дорожка, огромный гараж, живая изгородь, декоративные деревья и хорошо ухоженная лужайка.

Пол Прай оглядел его окрестности, пожал плечами и попросил таксиста отвезти его обратно в город.

Квартира Пола Прая находилась в центре самого многонаселенного района, который он только смог для себя подыскать. Ему нравилось ощущать себя в гуще толпы, в окружении тысяч людей. Стоило только поднять окно, и уличные звуки заполняли комнату. Если на какой-то момент стихало автомобильное движение, оно сменялось шарканьем бесчисленных ног, бредущих по мостовой.

Рожи Магу ждал его в квартире, рядом с ним стояла бутылка виски, а в руке он держал наполовину пустой стакан. Рожи вскинул стеклянные глаза на вошедшего Пола Прая:

— Что-нибудь нашли, босс?

— Ничего, Рожи. Человек, на которого ты указал, не успокоился, пока не засек время, когда фургон отъезжает от «Национального банка шести оптовых торговцев и маклеров».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература