Читаем Король Лжи полностью

А вот леди Тайлин заметно испугалась, когда я сказал, что у меня жена. «Что, простите? Разве не дочь? Обычно эм-м-м-м…. состоятельные люди ищут берейторов женского пола ради образования дочерей». Шарлотта явно сомневалась, тот ли я, кто ей нужен, так как решилась на такую авантюру впервые, но мне на руку сыграли слова об отсутствии детей. Она подумала, что это и есть прямой намёк на нужду в её услугах. О-о-ох! Если бы не леди Тайлин, которая в обход господина Биддера решила самостоятельно заработать таким же способом, то я бы никогда не вышел на этот бордель.

Внезапно мои размышления прервал стук и глухие рыдания. Курносая девушка, что сидела в дальнем углу на выцветшем кресле, согнулась пополам и сотрясалась от слёз.

— Амели, ну что ты, тише, тише… — Тут же бросились её успокаивать подруги по несчастью.

— У Амели была старшая сестра Адели, — очень тихо произнесла пегая мне на ухо. — Они приехали в Лорнак вдвоём, сироты после пожара в их деревне. Хэнг Биддэр взял обеих вычищать денники и платит им гроши, всего несколько синнитов в день. Адели, как старшая, во всём пыталась защищать Амели, она же первой и согласилась на предложение о вынашивании ребёнка для аристократа. Вот только тот аристократ, когда Адели была на третьем месяце беременности, крупно проигрался в карты и внезапно расторг договор с господином Биддером. Нашёл какую-то лазейку, я не знаю какую, но расторг. Сказал, что больше платить за содержание Адели у него нечем. Разгневанный господин Бриддэр потребовал от девушки, чтобы она избавилась от ребёнка, но та засопротивлялась. Хотела уйти с ипподрома вообще, но не успела. Господин Биддер устроил ей несчастный случай… всего лишь натёртые воском ступени – не доказать, но мы все знаем, что ступени на трибунах, дай Миродержец, хотя бы раз в сезон моются! А тут с воском! Адели выжила, но ребёнка потеряла. Несколько недель она ходила как в воду опущенная, а потом не выдержала и свела счёты с жизнью, бросившись вечером после работы под колёса автомёбиуса. Амели сейчас находится на грани нервного срыва, живёт только благодаря успокоительным. Она винит себя в смерти старшей сестры. Мы очень боимся, что она тоже решится покончить жизнь самоубийством… — Собеседница тяжело вздохнула. — Такое… иногда случается.

— И как часто такое случается? — против воли задал вопрос, на который страшился получить ответ.

Девушка невнятно пожала плечами.

— По-всякому. Иногда мне кажется, что господину Биддеру просто выгодно, чтобы девушки сводили счёты с жизнью после того, как родят. В таком случае ему больше не требуется тратить деньги на наше содержание, нет проблем с жандармерией, так как трупы не разговаривают… Все эти вычитания фэрнов за матрасы и еду, проживание в борделе, где постоянно шляются отвратительные личности, вынужденное заточение, угнетающая атмосфера — всё это делается с одной лишь целью, чтобы довести нас до грани отчаяния и окончательно сломать, когда придётся отдавать ребёнка. Сломанными легко управлять.

Я шумно сглотнул. Было жутко и дико слышать такую речь от молоденькой симпатичной девушки без образования. «Сломанными легко управлять». Я бы понял, если бы услышал эти выводы от своего помощника, который учился на психолога, или от прожжённого политика-манипулятора, много лет потратившего на то, чтобы различными способами заставлять людей делать то, что ему нужно. Но вот такое простое и чёткое признание от жертвы… Это заставляло задуматься о многом.

— Я ищу девушку по имени Милинда Блэр. Ты её знаешь?

Собеседница прикусила губу. Она явно знала эту девушку, но почему-то не хотела о ней говорить.

— Знаю, — наконец, произнесла она. — Была одна такая. Странная. Месяца три или четыре назад была крайне счастливая, будто сорвала большой куш на скачках. А потом пропала.

— Пропала? Просто взяла и пропала?! — изумился я, глядя на девушку. Она явно что-то не договаривала.

Собеседница прикусила губу, явно сомневаясь, имеет она право мне рассказывать известные ей подробности или нет.

— Клятва Мерлина распространяется только на вас и вашего ребенка, — подтолкнул девушку к ответу. — То, что случилось с Милиндой, — лишь ваши догадки.

— Господин Биддер на следующее утро объявил, будто леди Блэр отправилась обратно в свою деревню. Но я увидела у него на шее артефакт, искажающий внешность. Очень простенький, скрывающий царапины и синяки… Ну, знаете, такой используют, когда потратил весь резерв, а к целителю по каким-либо причинам маг обращаться не желает.

Я сухо кивнул. Знаю, ещё как знаю. Сам нацеплял иллюзию на свою физиономию, когда пришлось ехать в жандармерию после драки в «Старом лосе». Вот только у меня полезного артефакта не было, магию приходилось поддерживать своими силами.

— И магии у Милинды было очень много, — добавила собеседница с намёком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Король Лжи

Похожие книги