Читаем Король франков полностью

   — И ты пойдёшь по тому же пути? Станешь жить с чужой, нелюбимой? Подчинишься неписаным законам богатых, чтобы ничем не отличаться от них, быть своим в их среде?.. А как же я, Можер? Ведь ты оставишь меня с разбитым сердцем, и мне не останется ничего другого, как вновь уйти в монастырь, потому что я окажусь никому не нужной, никем не любимой!.. А я так хотела забыть монашество, мечтала о радостной, мирной жизни с человеком, которого люблю и которому хотела народить кучу детей. А ты, значит, меня бросаешь, потому что тебя влечёт земля и рабы, потому что так хочет твой отец? Выходит, моя любовь ровно ничего для тебя не значит, как пустой бокал из-под вина, который в пьяном угаре можно запросто разбить или зашвырнуть в угол? Такова цена твоей любви? А может, мечтаешь держать меня в любовницах и, изредка навещая, заставлять жить на твоих подачках? А потом у меня появится такая же незаконнорождённая дочь, как я сама, и через несколько лет ты определишь вполне достойное её положению место — монастырь!

«Сейчас он взорвётся», — так подумала Изабелла, зная буйный нрав нормандца. Но вышло по-другому, что вызвало у неё слёзы умиления. Взяв её руку и покрыв поцелуями, Можер сказал:

   — Нет, Изабо. Я всё обдумал. Я не стану жить с той, которую не хочу ни знать, ни видеть. Мне наплевать, что подумают влиятельные люди королевства. Я пойду против воли отца и надеюсь вымолить у него прощение; в конце концов, брат Ричард старше, и его жизнь важнее, поскольку он — будущий герцог Нормандии. Может быть, я стану изгоем и от меня отвернутся друзья; возможно даже, вместо замка мне придётся жить в лачуге, зарабатывая на хлеб службой у богатого сеньора... Но всё это ничто в сравнении с тем, что мы будем вместе. И я не стану корить судьбу и завидовать иным, у кого богатство, земли, замки. Знаешь, почему? Потому что у меня есть ты! Моя Изабо!.. И ты мне дороже всех замков и земель, вместе взятых!.. Но ты в слезах... Не плачь, малышка... Мы как-нибудь проживём вдвоём, Можер что-нибудь придумает...

И не смог договорить, потому что Изабелла закрыла ему рот поцелуем. А потом пальчиками, пахнущими лавандой, вытирала с его лица свои слёзы.

   — Знаешь, — продолжал Можер, гладя её волосы, — я думаю, отец простит меня. Поможет мать, я у неё любимчик. А потом я попрошу его дать мне какую-нибудь землю, пусть не самую богатую, где мы с тобой будем жить. Должен же он в конце концов подарить что-нибудь сыну, не каменное ведь у него сердце, чёрт возьми! Как думаешь?

Он посмотрел на неё и не мог скрыть восхищения:

   — Бог мой, какая ты у меня красивая! Да за твою улыбку, такую вот, как сейчас, я готов биться до последнего вздоха со всеми сарацинами, что ещё остались! Нет, Изабо, можешь мне поверить, я стану счастливейшим из людей, потому что ни у кого не будет такой жены, как у меня! И никого я уже не полюблю.

   — А меня не спрашиваешь? — не в силах сдержать восторга, без устали целовала Изабелла его лицо. — Мои чувства не волнуют тебя?

   — Да разве я не знаю, как ты меня любишь?

   — Больше жизни, больше всех сокровищ мира, мой любимый!

   — Ради этого стоит жить на свете, клянусь дьяволом! — воскликнул Можер. Потом, помедлив, прибавил: — А знаешь, какое чудо сотворит твоя красота? Сломит его гордыню. Вот на чём мы сыграем.

   — Ты о ком?

   — Об отце. Он обожает красавиц. Его слабость. Одному богу да мне известно, сколько их перебывало у него в постели. Увидев тебя, он сразу сдастся.

   — А не боишься, что он и меня утащит в свою постель, как и тех красавиц? — рассмеялась Изабелла.

   — Я буду защищать тебя своей грудью, — крепко обнял её Можер. — Пусть только покосится на мою жену похотливым взглядом!..

   — Можер, — сказала Изабелла, — хочешь, я открою один секрет?

   — У тебя есть от меня тайны?

   — У какой женщины их нет?

   — И то правда. Тогда говори. Чёрт возьми, любопытно всё же приоткрыть завесу одной из женских тайн, которая конечно же полна очарования и, быть может, сумеет чем-то помочь.

   — Это касается нас двоих. Когда ты обо всём узнаешь, то не станешь просить отца подарить тебе землю. Сам преподнесёшь ему такой подарок.

   — В самом деле, вот так секрет... — озадаченно пробормотал нормандец. — Но я ничего не узнал, объясни же...

   — Это тайна зелёного платья. Оно откроет тебе её.

И тут Можер вспомнил, как Рено, напутствуя его, упоминал о каком-то платье, но что это значило — осталось загадкой. Хлопнув раз, другой ресницами, нормандец проговорил:

   — Хорошо бы внести ясность во всё это...

   — Скоро узнаешь.

   — Скоро? Когда же?

   — Как только я вернусь.

И Изабелла, вскочив с постели и облачившись в своё монашеское одеяние, побежала к двери.

   — Куда ты? — привстал с кровати Можер.

   — Я ненадолго. Ожидай меня, — и она исчезла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза