В это время в комнату вбежали две маленькие девочки лет этак пяти и семи. Что-то щебеча, хотели направиться к герцогу, потом к герцогине... и застыли, обескураженно поглядывая на гостей, больше на Изабеллу, нежели на родного брата, которого тут же вспомнили.
— А вот две наших дочурки, последние, — пояснила герцогиня, отвечая на удивлённо-восхищённый взгляд невестки. — Не правда ли, они милы? Ну что у вас там случилось? — обратилась она к ним. — Говори ты, Эмма, как старшая.
— Мы играли с кошкой, а она от нас убежала, — сказала Эмма.
— Вот, значит, что. И вы решили, что кошка непременно скрылась в кабинете отца?
— Но она побежала в эту сторону...
— Почему же она от вас удрала?
Эмма сочла благоразумным промолчать по этому поводу, ограничившись пожатием плеч. Но сестрёнка, наивно похлопав глазками, тут же выдала секрет:
— А Эмка её за хвост потащила, а потом шлёпнула рукой по заду.
Свекровь и невестка рассмеялись. Изабелла присела на корточки и вся засветилась улыбкой, перебегая глазами с одной девочки на другую.
— Боже, что за прекрасные у вас малютки! Чудные детки, настоящее сокровище! Сколь они хорошенькие, дивные, — не переставая, восхищалась она. — Ах, какая вы счастливая, мадам!.. Как это прекрасно! Как тебя зовут, девочка? — обратилась она к младшей.
— Беатрис, — неуверенно ответила та, не решаясь подойти, только глядя с удивлением на незнакомую тётю.
— А я Изабелла. Хочешь, будем дружить? И с тобой тоже, — перевела взгляд невестка на другую девочку. — Ведь тебя зовут Эммой, да? Идите ко мне, мои хорошие, мне так хочется вас обнять!
Девочки несмело подошли, и Изабелла с чувством обняла обеих.
— А я приехала с вашим братом, и теперь мы будем жить вместе, а с вами я буду играть и рассказывать сказки и всякие интересные истории. Я жила в королевстве франков, где бывает много всяких чудес. Там высокие дворцы со шпилями до неба, а на порталах сидят диковинные птицы с лапами львов и человеческими головами. Вам приходилось когда-нибудь видеть таких?
— Не приходилось, — ответили вразнобой обе, во все глаза глядя на гостью и уже проникаясь к ней симпатией.
— А у франков есть море? — спросила вдруг Эмма.
— А горы? Большие у них реки? — решила не отставать и Беатрис. — А кошки есть? А в лесах водятся олени? Ты нам расскажешь?
— Конечно же, мои милые, непременно! — горячо воскликнула Изабелла, лаская взглядом детей. — Но не сейчас, хорошо? Я ведь только приехала, мне нужно переодеться и немного отдохнуть. А вечером мы обязательно где-нибудь уединимся, я посажу вас к себе на колени и буду рассказывать, как Бог создал землю и людей, а потом послал к ним своего сына, который многому их научил. Ну как, договорились?
— Договорились! — обрадованно воскликнули сестрёнки и, тут же упорхнув, побежали по коридору, продолжая весело щебетать.
Гуннора не сводила умилённого взгляда с невестки. Та, провожая глазами до самых дверей обеих малюток, неслышно вздохнула. Потом, улыбнувшись, задумалась о чём-то. Герцогиня подошла, погладила её волосы:
— Ничего, Изабелла, и у вас скоро будут детки.
Вечером за ужином встал вопрос об отъезде. Можер мечтал уехать через пару дней, мать настаивала на неделе. Что касается Изабеллы, то они со свекровью произвели друг на друга столь приятное впечатление, что ей не хотелось торопиться. Гуннора не оставляла её своим вниманием, была ласкова, предупредительна, одним взглядом лаская и любя. И невестка потянулась к ней всей душой, как цветок тянется к свету, думая при этом: что если бы и в самом деле герцогиня была ей матерью? Как бы она её любила, чего бы ни сделала для неё!
Перед сном, придя к молодым пожелать спокойной ночи, герцогиня поцеловала сына в щёку и шепнула на ухо:
— Спасибо, сынок, что порадовал мать. Ты и сам не знаешь, какое сокровище привёз от франков!
Утром перед завтраком свекровь и невестка пошли прогуляться по саду. Детишки резвились рядом, гоняясь за бабочками и жуками. Едва сели за стол, герцогиня сдвинула брови:
— Можер, почему ты обманул мать? Твоя жена мне рассказала: руки и ноги у тебя в шрамах, ты ранен стрелой в шею, на щеке и голове рубцы от ран, и Изабелла дважды спасала тебя от смерти! И ты ещё хочешь завтра отправляться в свой замок?! Запрещаю! Останешься здесь до тех пор, пока врач не скажет, что ты вполне здоров.
— Матушка, — начал было протестовать сын, — клянусь, мне ничто уже не угрожает. Разве посмел бы Вален отпустить меня?
— Не смей возражать матери! Беспутный обманщик! Командовать станешь в своём замке, а здесь будешь выполнять то, что прикажут тебе отец и мать!
И перевела взгляд на супруга. Поглядел на отца и Можер, надеясь втайне на его власть над женой и решающее слово, которого ждал. Но... ошибся.
— В самом деле, Можер, — произнёс герцог, обменявшись взглядом с Гуннорой, — мать права. И не думай, что я стану на твою защиту. Пробудешь здесь столько, сколько потребуется. Успеешь ещё к своей земле и крестьянам.