오빠는 동생의 손을 잡고 재빨리 뒷문으로 나갔어요. o-ppa-neun dong-saeng-ui so-neul jjap-kko (старший братец, младшую сестрицу за руку схватив;
«호랑이가 금방 쫓아 올 텐데 어디에 숨지? ho-rang-i-ga geum-bang jjo-cha ol ten-de (тигр ведь нас сейчас догонит;
오빠는 동생의 손을 잡고 재빨리 뒷문으로 나갔어요.
«호랑이가 금방 쫓아 올 텐데 어디에 숨지?»
오누이는 뒷마당 나무 위에 올라가 숨었어요. o-nu-i-neun dwin-ma-dang na-mu wi-e ol-la-ga su-meo-sseo-yo (брат с сестрой забрались на дерево на заднем дворе и там и спрятались;
그런데 그만 바스락바스락 소리에 호랑이에게 들키고 말았지요. geu-reon-de geu-man ba-seu-rak-ppa-seu-rak so-ri-e ho-rang-i-e-ge deul-ki-kko ma-rat-jji-yo (но тигр всё же услышал шуршание /листьев/ и увидел брата с сестрой: «на шуршания звук тигром замечены оказались»;
오누이는 뒷마당 나무 위에 올라가 숨었어요.
그런데 그만 바스락바스락 소리에 호랑이에게 들키고 말았지요.
호랑이는 오누이를 보고 나무 위로 성큼성큼 올라왔어요. ho-rang-i-neun o-nu-i-reul ppo-go (тигр, брата с сестрой увидев) na-mu wi-ro seong-keum-seong-keum ol-la-wa-sseo-yo (на дерево быстро-быстро стал забираться;
깜짝 놀란 오누이는 하늘을 보며 기도했어요. kkam-jjak nol-lan o-nu-i-neun ha-neu-reul ppo-myeo (испуганные дети, глядя на небо;
«하느님 저희를 살려주세요. ha-neu-nim jeo-hi-reul ssal-lyeo-ju-se-yo (боженька, спаси нас;
호랑이는 오누이를 보고 나무 위로 성큼성큼 올라왔어요.
깜짝 놀란 오누이는 하늘을 보며 기도했어요.
«하느님 저희를 살려주세요. 저희를 위해 튼튼한 동아줄을 내려 주세요.»
그러자 정말 하늘에서 동아줄이 내려왔어요. geu-reo-ja jeong-mal ha-neu-re-seo dong-a-ju-ri nae-ryeo-wa-sseo-yo (тогда и вправду с неба верёвка спустилась;
오누이는 동아줄을 타고 하늘로 올라가기 시작했어요. o-nu-i-neun dong-a-ju-reul ta-go ha-neul-lo ol-la-ga-gi si-ja-kae-sseo-yo (дети по верёвке стали на небо подниматься;
그러자 정말 하늘에서 동아줄이 내려왔어요.
오누이는 동아줄을 타고 하늘로 올라가기 시작했어요.
호랑이도 나무에 올라와 오누이를 따라 기도했어요. ho-rang-i-do na-mu-e ol-la-wa (тигр тоже, на дерево забравшись) o-nu-i-reul tta-ra gi-do-hae-sseo-yo (следом за детьми стал молиться).
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира