Беловолосый не сопротивлялся, и только под конец он протянул руку и сжал пальцами предплечье Джустиниани. Не для того, чтобы остановить патриция. Не для того, чтобы воспротивиться. Скарабелло хотел прикоснуться к нему. В последний раз.
Скарабелло дернулся и замер.
Джустиниани убрал подушку с его лица и осторожно подложил ее умершему под голову, а потом поправил белоснежные волосы, которые когда-то так потрясли патриция своим блеском. Погрузившись в свою скорбь, Джустиниани сидел рядом со Скарабелло, сжимая руку человека, которого всегда любил, и чувствуя, как остывает его тело.
А затем, тихий, как тень, он покинул больницу.
Глава 90
Тонио и Берто подплыли к верфи Жуана дель Ольмо. Вокруг царила ночь. Меркурио выпрыгнул на берег, тут же вляпавшись в грязь. Тонио последовал за ним, пока Берто привязывал лодку к свае. Невзирая на столь поздний час, верфь озаряли огни. Слышалось громкое пение. Когда Меркурио, Тонио и Берто отошли от лодки достаточно далеко, Цольфо выбрался из-под одеяла на носу лодки и спрыгнул на сушу. Он осторожно приблизился к верфи, крадучись от одной хижины к другой, прижимаясь к деревьям и скрываясь в тени заборов, окружавших огороды. На этот раз он был не добычей, а охотником. При этом мальчик не смотрел на верфь, а выискивал место, откуда она хорошо будет видна. Дело в том, что Цольфо искал того самого еврейского купца, который убил Эрколя. По прошествии всего этого времени он понял, что его ненависть направлена не на евреев, а только на этого купца. Ничего не изменилось бы, будь этот купец мусульманином или христианином. Цольфо ненавидел убийцу Эрколя и благодарил небеса и свою судьбу за то, что купец выжил. Теперь Цольфо сумел примириться с произошедшим. И обрел цель. Мальчик вжался в темный угол и начал ждать. Вдалеке, на краю верфи, он видел костры и собравшихся вокруг них людей: там в самом разгаре было празднование. Все смотрели на огромный корабль, величаво покачивавшийся на воде.
– Вы отлично поработали, – сказал Жуану Меркурио, любуясь гладкой кормой, высокими мачтами и сложенным на рее парусом.
Мозье поприветствовал его радостным лаем.
Жуан отхлебнул вина и протянул свою кружку Меркурио.
– Нет, спасибо, я не пью. – Парень оглянулся. Все люди, собравшиеся на верфи, были уже немолоды. – А где твоя команда? – спросил он у Жуана, хотя и подозревал, что услышит в ответ.
И действительно, Жуан указал на людей вокруг.
– Такое впечатление, словно тут собралась целая больница!
Жуан, нисколько не обидевшись, рассмеялся.
– Это самые опытные моряки во всей Венеции, – гордо заявил он.
Меркурио скептически смерил престарелых матросов взглядом.
– Да, мне нетрудно в это поверить. Вряд ли они умудрились не набраться опыта за долгие годы работы…
Жуан рассмеялся еще громче и поднял кружку с вином, приветствуя своих собратьев. Те ответили на его жест. Было видно, что Жуан уже немного пьян.
– Эти моряки избороздили столько морей… И они думали, что за океаном лежит край мира… – Он ткнул пальцем на восток. – Вон там, за горизонтом… А потом оказалось, что есть Новый Свет. – Старик указал на свою команду. – Ты только посмотри на них. Они готовы доплатить тебе, только чтобы увидеть эту землю. Радуются, как дети малые. Поверь мне, несмотря на все тяготы возраста, тебе не найти команды лучше. Восторг – мощная сила.
– Кто сказал, что мы поплывем в Новый Свет?
– Парень, ты слишком уж много натворил, чтобы бежать в Турцию, Африку или Китай, – рассмеялся Жуан. – Слишком много.
– Корабль доплывет?
– На «Шире» мы доберемся куда угодно, – гордо ответил Жуан.
– «Шира»? – удивился Меркурио. Он впервые услышал название этого корабля. – Какое странное имя. Что оно означает?
– Не знаю, – пожал плечами Жуан. – Но даже и думать не смей о том, чтобы переименовать корабль! Это плохая примета. Лишишь корабль имени – лишишь его души.
– Ну, раз ты так говоришь… – Меркурио развел руками.
Жуан улыбнулся.
– Когда мы вчера спустили корабль на воду, Мозье задрал ногу и помочился на корму. – Он наклонился к своему псу и добродушно потрепал его по голове. – Это к удаче.
Мозье радостно залаял.
– Дуралей…
Но Мозье залаял еще громче. Жуан и Меркурио рассмеялись.
– Значит, завтра в путь? – спросил моряк.
– Не знаю, старик. Но ты скажи своим людям, чтобы были готовы.
– Будут, – кивнул Жуан, повернулся к развеселой толпе и оглушительно заорал: – Эй, вы, пьянчуги проклятые! Расходитесь по домам! И если не устали вусмерть после тяжелой работы, то потрахайтесь сегодня напоследок. После отплытия вам еще не скоро придется сойтись с бабой!
Ответом ему был громкий смех, но моряки и правда начали расходиться. Многие из них едва стояли на ногах.
– Точно тебе говорю, выглядят они так, словно их выдворили из городской больницы.
– Моряка стоит оценивать по тому, как он ведет себя в море, а не на суше, – заявил Жуан. – И вот уже в который раз тебе повторяю, малец. Ты в морях ни черта не разбираешься!